ZIPにまとめた複数の文書を翻訳
ZIPをドロップすると、Doc2Langがブラウザ内で展開します。翻訳したい文書を選ぶと、そのファイルだけが端末を離れます。Excelでは数式・数値・日付・URLが翻訳モデルに送られないため、翻訳後もブックはそのまま計算できます。
または、ここにドラッグ&ドロップ
対応形式: PDF、Word、PowerPoint、Excel、CSV、EPUB、字幕(SRT、WebVTT、ASS)、動画、音声、画像
ZIPからまとめて翻訳する理由
ZIPそのものはアップロードされません
ZIPはお使いの端末のブラウザ内で展開されます。アーカイブ自体が当社に送信されることはありません。送信されるのは、翻訳するために選択した個々のファイルだけです。
数式・数値・日付は変更されません
Excelファイルでは、翻訳モデルに送られるのはテキストのセルだけです。数式セル、数値セル、URLを含むセルは処理対象から外れるため、翻訳後もブックは正しく再計算されます。
1つのZIPに複数の形式を混在できます
Excel、Word、PDF、PowerPoint、CSV、字幕ファイルを同じZIPに入れられます。各ファイルは、その形式専用のエンジンで翻訳されます。
翻訳したファイルの分だけお支払い
展開は無料で、ZIPに入れられるファイル数に決まった上限はありません。料金はファイル単位で、そのファイルを翻訳に送った時点で発生します。
何が翻訳され、何が翻訳されないか
Doc2Langは文書を1つのテキストの塊に均さず、形式ごとに専用のパーサーで読み取ります。だからこそ、何が変わり何が変わらないかを正確に決められます。
| 対象 | 翻訳 | 挙動 |
|---|---|---|
| セル・段落・スライド・字幕のテキスト | する | 周囲の文脈とあわせてモデルに渡されるため、その一文だけでなく文書全体に合った訳文になります。 |
| Excelの数式・数値・URL | しない | 数式セルはそもそもテキストとして読み取られないため、=SUM(B2:B10) はそのまま返ります。数値セル、数字だけ、URLだけのセルも対象外です。 |
| Excelのグラフ・テキストボックス | する | グラフのタイトル、軸ラベル、系列名、図形内の文字はセル領域の外にあります。これらも拾うため、他のツールが取りこぼしがちな箇所まで翻訳されます。 |
| PDFのスキャンページ | する | スキャンされたページはまずOCRで読み取り、元の文字があった位置に訳文を配置します。 |
| PowerPointのノート | する | ノート、スライドレイアウト、スライドマスターもスライド本体とあわせて翻訳されます。 |
| 字幕のタイムコード | しない | 変わるのはセリフだけです。タイムスタンプとキューは一切動きません。 |
| 画像に埋め込まれた文字、マクロ | しない | スプレッドシートや文書、スライドに貼られた画像の中の文字は読み取りません。マクロにも手を加えません。スキャンPDFだけが例外です(上記)。 |
| 書式とレイアウト | しない | 書き換えられるのは値だけです。フォント、塗りつぶし、表示形式、セルの位置はそのまま維持されます。 |
1ファイルだけ翻訳する場合は、Excelファイルをオンラインで翻訳やスキャンPDFの翻訳をご覧ください。データの取り扱いについてもあわせてどうぞ。
ご利用の流れ
1. ZIPを作成する
翻訳したい文書を1つのZIPにまとめます。上限は200MBです。サブフォルダを含めても構いません。アーカイブ内のパスが表示されるため、似た名前のファイルも見分けられます。
2. 展開してオプションを設定する
ZIPをアップロード領域にドロップします。Doc2Langがお使いの端末上で展開し、言語・モデル・翻訳スタイル・用語集を一度だけ確認したうえで、含まれるすべてのファイルを一覧表示します。この時点では何もアップロードされていません。
3. ファイルを選んでプレビューを確認する
一覧にはアーカイブ内のすべてのファイルが表示されます。必要なファイルの「Upload」を押してください。アップロード済みの行は緑色に変わり、翻訳プレビューを開けます。プレビューでは訳文のサンプルと正確な料金を、支払い前に確認できます。
4. 翻訳ファイルをダウンロードする
翻訳された文書は、アップロードしたときと同じ形式で1件ずつダウンロードします。翻訳済みファイルがZIPに再圧縮されることはありません。
実際の画面
下記のサンプルZIPをフランス語に翻訳したときの、実際の5画面です。各行の「Upload」を押すまで、どのファイルもアップロードされていません。

設定はアーカイブごとに一度だけ
言語、翻訳モデル、翻訳スタイル、用語集はアーカイブを開いた時点で選びます。そのあと翻訳する各ファイルが同じ設定を引き継ぐため、二度手間になりません。

アーカイブの中身は、まだ手元にあります
ZIPはブラウザ内で展開されるため、何も送信しないうちに一覧が表示されます。各行にはアーカイブ内のパスとサイズ、そして個別の「Upload」ボタンがあります。

必要なファイルだけをアップロード
ここではスプレッドシートとスキャンした請求書だけをアップロードしています。契約書、カタログ、スライド、字幕は手つかずです。アップロードした行は緑色になり、翻訳プレビューが開けます。触れなかった4ファイルはどこにも送信されず、料金も発生しません。

支払い前に、正確な料金がわかります
料金が表示されるのはプレビューのあとで、しかもその1ファイル分だけです。クレジット残高から支払うことも、カードで直接支払うこともできます。ZIP内の残り5ファイルは手つかずのまま、無料です。

セルだけでなく、グラフのタイトルや軸ラベルも
プレビューは原文と訳文を並べて表示します。最初の3行にご注目ください。「Units Sold by Product」「Product」「Units Sold」はグラフのタイトルと2つの軸ラベルで、セル領域の外にあります。その下が通常の列見出しです。数式・価格・日付がここに並ばないのは、そもそもモデルに送られていないからです。
制限やトラブル対処まで含めた詳しい手順をお探しですか? 複数ファイルをまとめて翻訳する方法を読む
ZIP内で翻訳できるファイル形式
- Excel(.xlsx / .xlsm)
- すべてのシートをセル単位で処理します。翻訳されるのはテキストセルのみです。旧形式の.xlsには対応していません。.xlsxで保存してください。
- Word(.docx)
- 段落、表、見出しをその場で翻訳します。旧形式の.docには対応していません。.docxで保存してください。
- PDF(.pdf)
- テキストベースのPDFに加え、スキャンされたページもOCRで読み取ってから翻訳します。
- PowerPoint(.pptx)
- スライド内のテキストとノートを翻訳します。旧形式の.pptには対応していません。.pptxで保存してください。
- CSV / TSV(.csv / .tsv)
- 区切り形式のデータファイル。数値のみ、またはURLのみのセルはそのまま残ります。
- 字幕(.srt / .vtt / .ass)
- セリフだけを翻訳し、タイムスタンプとキューは一切動かしません。
このように使われています
- 定例レポート一式
- 四半期のExcelレポートをまとめて各地域向けに翻訳。項目名や見出しだけが翻訳され、数式・合計・日付はそのまま機能します。
- 研究資料
- 論文・付録・データ表を1つのZIPで管理し、多言語投稿に必要なものだけを選んで翻訳。毎回アップロードし直す必要はありません。
- 契約書・社内規程
- 契約書や社内規程のうち、特定の地域向けに必要な文書だけを翻訳。残りのファイルには料金が発生しません。
- カタログ・マニュアル
- 商品仕様書、価格表、取扱説明書など形式の異なる資料を、それぞれのレイアウトを理解するエンジンで翻訳します。
料金について
ZIPの展開は無料です。料金はファイル単位で、翻訳に送ったファイルの分だけ発生します。価格はファイルに含まれるテキスト量によって決まり、確定前にそのファイルのプレビュー画面で表示されます。
- 展開は無料
- アーカイブを開いて中身を一覧表示する処理はブラウザ内で行われるため、1ファイルでも100ファイルでも費用はかかりません。
- 支払い前に価格がわかります
- 一覧に表示されるのはパスとサイズであり、価格ではありません。ファイルをアップロードすると、翻訳プレビュー画面で訳文のサンプルと正確な料金を、支払い前に確認できます。
- 翻訳しないファイルは無料
- 一度アップロードしておき、必要になったときに翻訳できます。翻訳しないと決めたファイルに料金が発生することはありません。
うまく使うために
- 200MB以内に収める
- ZIPの上限は200MBです。展開はお使いの端末で行われるため、実際の限界はサーバーではなくブラウザの使用可能メモリで決まります。大きすぎる場合はいくつかに分割してください。
- 旧形式は入れない
- .xls、.doc、.ppt は翻訳できません。一度開いて .xlsx、.docx、.pptx で保存してからZIPにまとめてください。
- 翻訳元の言語は1つのZIPにつき1つ
- 翻訳元の言語、モデル、翻訳スタイル、用語集は、アーカイブをドロップした時点で一度だけ選びます。そのあと翻訳する各ファイルが同じ設定を引き継ぐため、1つのZIPには翻訳元言語が同じ文書を入れてください。
- わかりやすいファイル名にする
- 一覧にはアーカイブ内の完全なパスが表示されます。「2024Q4_売上報告.xlsx」のような名前なら、どれを先に翻訳すべきか一目でわかります。
- まず1ファイルだけ翻訳する
- 代表的な文書を1つアップロードし、プレビューを確認してから残りに進んでください。プレビューではそのファイルの訳文と料金が確認できます。
- 繰り返し出る用語は用語集に登録する
- 製品名、社内用語、単位などは訳が揺れやすい箇所です。用語集を指定すると、ZIP内のすべてのファイルで表記を統一できます。
ZIP翻訳に関するよくある質問
ZIPファイル自体がサーバーにアップロードされますか?
翻訳後もExcelの数式は動きますか?
1つのZIPに何ファイルまで入れられますか?
翻訳結果をまとめてZIPでダウンロードできますか?
異なる形式のファイルを同じZIPに混在できますか?
.xls、.doc、.ppt には対応していますか?
翻訳しないと決めたファイルにも料金がかかりますか?
関連サービス
目的に合わせて、他の翻訳サービスもご利用いただけます