Guía de Traducción

Aprende a usar nuestras funciones avanzadas de traducción para obtener traducciones más precisas y personalizadas para tus documentos.

Retraducir

¿No estás satisfecho con el resultado de la traducción? Usa la función de Retraducción para volver a ejecutar la traducción con diferentes configuraciones. Puedes cambiar el estilo de traducción, agregar un prompt personalizado o especificar terminología con un glosario.

Cómo Usar Retraducir

  1. 1Sube tu documento y completa la traducción inicial
  2. 2En la página de vista previa, haz clic en el botón "Retraducir"
  3. 3Elige un estilo de traducción diferente, escribe un prompt personalizado o agrega términos del glosario
  4. 4Haz clic en "Iniciar Retraducción" para generar una nueva traducción con tus configuraciones actualizadas

Nota: Cada retraducción crea una nueva copia de tu documento. Tu traducción original se conserva y puedes comparar los resultados.

Estilos de Traducción

Elige un estilo de traducción que mejor se adapte a tu contenido. Cada estilo ajusta cómo la IA traduce tu documento para coincidir con el tono y vocabulario apropiados.

General

Traducción equilibrada por defecto adecuada para la mayoría de documentos. Mantiene un tono neutral y un flujo de lenguaje natural.

Ejemplo:

El informe indica un aumento del 15% en los ingresos trimestrales.

Formal

Tono profesional y pulido. Ideal para documentos comerciales, correspondencia oficial, contratos y comunicaciones corporativas.

Ejemplo:

Presentamos respetuosamente esta propuesta para su consideración y aprobación.

Casual

Tono amigable y conversacional. Excelente para publicaciones de blog, contenido de redes sociales, correos informales y materiales de marketing.

Ejemplo:

¡Hola! Descubre nuestras increíbles nuevas funciones que harán tu vida más fácil.

Académico

Lenguaje académico y preciso. Ideal para trabajos de investigación, revistas académicas, tesis y materiales educativos.

Ejemplo:

Este estudio examina la correlación entre factores socioeconómicos y resultados educativos.

Técnico

Preserva la terminología técnica y mantiene la precisión. Perfecto para manuales, especificaciones, documentos de ingeniería y documentación técnica.

Ejemplo:

El endpoint de la API acepta payloads JSON con codificación UTF-8 a través de solicitudes HTTP POST.

Prompt Personalizado

Escribe tus propias instrucciones de traducción. Proporciona orientación específica a la IA sobre cómo quieres que se traduzca tu contenido.

Ejemplos de prompts personalizados:

  • "Traduce para una audiencia infantil usando palabras simples"
  • "Mantén todos los nombres de marcas y productos en inglés"
  • "Usa el keigo japonés formal (lenguaje honorífico)"
  • "Mantén las {variables} y etiquetas sin cambios, no las traduzcas ni reemplaces"

Qué NO incluir en tu prompt

Nuestro sistema preserva automáticamente el diseño original, fuentes, imágenes y gráficos. Agregar estas instrucciones puede confundir a la IA y reducir la calidad de la traducción:

  • Instrucciones de fuente o formato (ej., "usar fuente Devanagari", "poner texto en negrita")
  • Instrucciones de formato de salida (ej., "exportar a archivo Word", "guardar como PDF")
  • Solicitudes de preservación de diseño (ej., "mantener las imágenes", "preservar gráficos")

Mantén tu prompt enfocado solo en el estilo y tono de traducción para obtener los mejores resultados.

Descripción del Documento

Ayude a la IA a comprender mejor su documento proporcionando una breve descripción. Esto mejora la precisión de la traducción, especialmente para contenido especializado.

Buenos Ejemplos

  • "Artículo de investigación médica sobre tratamiento de diabetes"
  • "Contrato legal de licencia de software"
  • "Manual técnico de equipos industriales"

Consejo: La descripción es opcional. Si se deja vacía, el sistema analizará automáticamente su documento para comprender su contexto.

Glosario

Un glosario te permite definir traducciones de términos específicos que la IA debe usar. Esto asegura la consistencia para nombres de marcas, términos técnicos y vocabulario específico de la industria.

Entrada Manual

Agrega términos uno por uno directamente en la interfaz. Ingresa el término de origen y su traducción deseada.

Cómo agregar términos manualmente

  1. 1Haz clic en el botón "Agregar término" para crear una nueva entrada
  2. 2Ingresa el término de origen en el campo "Original"
  3. 3Ingresa la traducción deseada en el campo "Traducción"
  4. 4Repite para agregar más términos, o haz clic en × para eliminar entradas no deseadas
Término de OrigenTraducción
APIAPI
Machine LearningAprendizaje Automático
Cloud ComputingComputación en la Nube

Subir Archivo

Sube un archivo de glosario con tu terminología. El archivo debe contener dos columnas:

  • Columna 1: Término de origen (la palabra o frase original)
  • Columna 2: Término de destino (la traducción deseada)

Los encabezados son opcionales. Después de subir, puedes seleccionar qué columnas usar como origen y destino.

Formatos soportados:

CSV - Valores separados por comasTSV - Valores separados por tabulacionesXLSX/XLS - Archivos de Microsoft Excel

Cómo Funciona el Glosario

Cuando proporcionas un glosario, nuestra IA usa estas traducciones exactas cada vez que esos términos aparecen en tu documento:

  • Los términos se emparejan exactamente como se especifican en tu glosario
  • La IA prioriza los términos del glosario sobre sus propias elecciones de traducción
  • El glosario asegura consistencia en todo tu documento

Consejo Pro: Para mejores resultados, incluye tanto las formas singular como plural de los términos en tu glosario si tienen diferentes traducciones.

Excluir de la traducción

Al traducir archivos de hojas de cálculo, puede excluir columnas, filas u hojas específicas de la traducción. Esto es útil para mantener identificadores, códigos o datos de referencia sin cambios.

Cuándo usar

  • Columnas de ID o código que deben permanecer sin cambios
  • Filas de encabezado que ya están en el idioma de destino
  • Hojas de referencia que contienen fórmulas o datos
  • Columnas de datos numéricos que no necesitan traducción

Excluir columnas

Ingrese números de columna separados por comas.

Ejemplo: 1, 2, 3

Excluir filas

Ingrese números de fila separados por comas. También puede usar rangos.

Ejemplo: 1, 2, 3 o 1-5

Cómo funcionan juntas las columnas y filas

Cuando especifica tanto columnas como filas, una celda se excluye si está en CUALQUIER columna excluida O CUALQUIER fila excluida.

Ejemplo

Si excluye la columna 1 y la fila 2:

  • Todas las celdas en la columna 1 no se traducirán
  • Todas las celdas en la fila 2 no se traducirán

Excluir hojas (solo Excel)

Para archivos de Excel con varias hojas, ingrese números de hoja para omitir hojas completas de la traducción.

Ejemplo: 1, 2, 3

Cómo funcionan las hojas con columnas/filas

La exclusión de hojas se verifica primero. Si una hoja está excluida, se omite toda la hoja y las reglas de columnas/filas no se aplican a esa hoja.

Ejemplo: Si excluye la hoja 2 y la columna 1, entonces la hoja 2 se omite completamente, mientras que la columna 1 se excluye solo en las hojas restantes.

Tipos de archivo compatibles

La función de exclusión funciona con:

  • Archivos de Excel (.xlsx) - columnas, filas y hojas
  • Archivos CSV (.csv) - columnas y filas
  • Archivos TSV (.tsv) - columnas y filas

Consejo: Las columnas y filas usan numeración basada en 1, coincidiendo con lo que ve en su aplicación de hoja de cálculo.

Related Articles