Traducción de Subtítulos con IA
Traduce subtítulos al instante y alcanza audiencias globales
Desde videos de YouTube hasta series de Netflix, nuestro traductor de subtítulos con IA te ayuda a localizar contenido en minutos. Soporte para formatos SRT, WebVTT y ASS con perfecta conservación del timing y retención de estilos.
o arrastra y suelta
Archivos pdf, xlsx, docx, csv, pptx, srt, vtt, ass, epub de hasta 25 MB
¿Necesitas traducir videos completos?
Nuestro servicio de traducción de video usa OpenAI Whisper para transcribir automáticamente el habla, generar subtítulos y traducirlos a más de 100 idiomas. No necesitas crear subtítulos manualmente.
- Reconocimiento automático de voz - no requiere subtítulos manuales
- Soporte para MP4, AVI, MOV, MKV y más
- 98% de precisión con soporte de múltiples acentos
Formatos de Video Soportados
MP4 • AVI • MOV • MKV • WebM
Formatos de Subtítulos Soportados
Haz clic para conocer las características de cada formato y capacidades de traducción
Subtítulos SRT
Saber Más →SubRip (.srt) es el formato de subtítulos más universal. Estructura simple con números de secuencia, marcas de tiempo y texto plano. Soportado por YouTube, Netflix, VLC y prácticamente todas las plataformas.
Subtítulos WebVTT
Saber Más →Web Video Text Tracks (.vtt) es el estándar HTML5 para videos web. Soporta estilo de texto (negrita, cursiva, colores), posicionamiento, metadatos y configuraciones de pistas. Perfecto para plataformas de video online.
Subtítulos ASS
Saber Más →Advanced SubStation (.ass) soporta estilos complejos, múltiples capas, animaciones y efectos de karaoke. Popular para anime y videos con estilos profesionales. Todos los efectos se conservan durante la traducción.
Potentes Características de Traducción IA
Calidad de traducción líder en la industria impulsada por la última tecnología de OpenAI
Comprensión Contextual
La IA comprende todo el contexto del video, asegurando terminología consistente, nombres propios y flujo natural del diálogo en todo momento.
Sincronización Perfecta
Las marcas de tiempo originales se conservan automáticamente. No necesitas re-sincronizar los subtítulos después de la traducción.
Conservación de Estilo
Colores, fuentes, posiciones y efectos de animación se retienen completamente en la salida traducida.
Más de 100 Idiomas
Traduce entre inglés, español, francés, alemán, japonés, coreano, chino y más de 100 otros idiomas.
Subtítulos Bilingües
Genera subtítulos bilingües con texto original y traducido para aprendizaje de idiomas o comparación.
Tres Pasos Simples
Traducción profesional de subtítulos en minutos, no se requiere experiencia
Subir Archivo de Subtítulos
Arrastra y suelta o selecciona tu archivo de subtítulos. Todos los formatos principales soportados sin necesidad de conversión.
Seleccionar Idiomas
Elige idiomas fuente y destino. Nuestra IA detecta automáticamente y sugiere configuraciones óptimas.
Descargar Traducción
Previsualiza los resultados, luego paga para descargar el archivo completo en el formato original.
Casos de Uso
Perfecto para cada necesidad de traducción de subtítulos
Creadores de YouTube
Agrega subtítulos multilingües para expandir tu audiencia internacional, mejorar rankings de SEO y aumentar el tiempo de visualización.
Educación Online
Haz que los cursos sean accesibles globalmente con terminología académica precisa y conservación del conocimiento.
Entrenamiento Corporativo
Localiza videos de capacitación para equipos multinacionales asegurando experiencias de aprendizaje consistentes a nivel mundial.
Cine y TV
Traduce películas, series y documentales preservando el impacto emocional y las matices culturales.
Videos de Marketing
Localiza rápidamente demos de productos y anuncios manteniendo la consistencia del mensaje de marca.
Contenido Gaming
Traduce videos de gameplay y tutoriales para involucrar jugadores de todo el mundo.
Comparar Soluciones
Ve cómo te ahorramos tiempo y dinero
vs Traducción Humana | vs Herramientas Gratuitas | Nuestra Solución | |
---|---|---|---|
Tiempo de Procesamiento | 5-10 horas por hora de video | 10-30 minutos | 3-5 minutos |
Costo | $50-200 por hora de video | Gratis | $5-20 por hora de video |
Calidad de Traducción | Excelente | Pobre a Regular | Excelente |
Retención de Formato | Manual | Limitado | Perfecto |
Efectos de Estilo | Debe reconstruirse | Se pierde | Completamente conservado |
- Usuarios Activos
- 50,000+
- Subtítulos Traducidos
- 1,000,000+
- Idiomas Soportados
- 100+
- Satisfacción del Cliente
- 98%
Reseñas de Clientes
“Como creador de YouTube, este servicio me ahorra horas cada semana. Lo que solía tomar todo el día ahora toma minutos, ¡y la calidad es excepcional!”
— Carlos M. - Creador de Contenido
“Necesitábamos subtítulos en 8 idiomas para nuestros cursos online. Doc2Lang ofrece calidad profesional a una fracción del costo. Los estudiantes lo aman.”
— Prof. Ana R. - Educadora Online
“Los subtítulos de documentales requieren precisión emocional. Esta IA conserva el impacto original perfectamente. Los espectadores dicen que los subtítulos se sienten profesionales.”
— Miguel S. - Cineasta Independiente
“Los videos de entrenamiento corporativo en múltiples idiomas solían costar una fortuna. Con Doc2Lang, reducimos costos en 90% y tiempo en 10 veces!”
— Jennifer L. - Directora de RRHH
Preguntas Frecuentes
- ¿Cuál es el tamaño máximo de archivo?
- Se soportan archivos individuales hasta 25MB, lo que cubre más de 10 horas de contenido de subtítulos.
- ¿Cuánto tiempo toma la traducción?
- Típicamente 3-5 minutos para una hora de subtítulos de video, dependiendo de la complejidad.
- ¿Puedo traducir a múltiples idiomas a la vez?
- Actualmente, necesitas traducir por separado para cada idioma. Para múltiples versiones de idioma, por favor sube el archivo varias veces y selecciona diferentes idiomas de destino.
- ¿Cambiará el formato después de la traducción?
- No, los archivos de salida mantienen el mismo formato y codificación que la entrada.
- ¿Soportan idiomas RTL (árabe, hebreo)?
- Soporte completo incluyendo dirección de texto adecuada y manejo de puntuación.
- ¿Puedo traducir solo parte de los subtítulos?
- Actualmente solo traducción de archivo completo, pero puedes editar la salida con cualquier editor de subtítulos.
- ¿Qué idiomas son soportados?
- Soportamos más de 100 idiomas incluyendo inglés, español, francés, alemán, japonés, coreano, chino, árabe y muchos más.
- ¿Por cuánto tiempo se almacenan los archivos?
- Los archivos se conservan durante 2 semanas para descarga, luego se eliminan automáticamente. Puedes eliminarlos inmediatamente si lo prefieres.
Lleva tus Videos al Mundo
Sin configuración compleja, no se requiere conocimiento técnico. Sube tu archivo de subtítulos y obtén traducción profesional al instante. Vista previa gratuita, paga solo cuando estés satisfecho.
✓ Todos los formatos soportados ✓ Más de 100 idiomas ✓ Conservación de estilos ✓ Vista previa gratuita