Traduce Archivos InDesign IDML
Servicio profesional de traducción para archivos Adobe InDesign. Sube tu archivo IDML y obtén traducciones precisas preservando diseños complejos, estilos y elementos de diseño.
o arrastra y suelta
Archivos pdf, xlsx, docx, csv, pptx, srt, vtt, ass, epub de hasta 25 MB
¿Qué es la Traducción IDML?
- Traducir documentos de InDesign tradicionalmente ha sido un proceso complejo que requiere extracción manual de texto, traducción y reformateo cuidadoso. Las agencias de diseño y editoriales luchan constantemente para mantener la integridad del diseño mientras gestionan versiones multilingües de sus documentos, resultando en ajustes manuales que consumen tiempo y posibles inconsistencias de diseño.
- Nuestro servicio de traducción IDML aprovecha IA avanzada para traducir automáticamente tus archivos InDesign preservando todo el formato, estilos y elementos de diseño. Simplemente exporta tu documento InDesign como IDML, súbelo a nuestra plataforma y recibe una versión perfectamente traducida lista para abrir en InDesign. Esto elimina horas de trabajo manual y asegura consistencia en todas las versiones de idioma.
Por Qué Elegir Nuestro Servicio de Traducción IDML
Precisión con IA
Vista Previa Antes del Pago
Modelo de Pago por Uso
Más de 100 Idiomas
Seguro y Confidencial
Limitaciones Actuales
Cómo Funciona la Traducción IDML
Nuestro proceso optimizado hace que traducir archivos InDesign sea simple y eficiente:
1. Exporta y Sube IDML
2. Vista Previa de Traducción
3. Completa el Pago
4. Descarga IDML Traducido
5. Eliminación Segura de Archivos
Características de InDesign que Preservamos
Diseños Complejos
Se mantienen los diseños de múltiples columnas, ajuste de texto y enhebrado. Tus estructuras de página cuidadosamente diseñadas permanecen intactas después de la traducción.
Estilos y Formato
Los estilos de párrafo, estilos de carácter y estilos de objeto se preservan completamente. Los cambios de diseño globales siguen siendo igual de fáciles después de la traducción.
Imágenes y Enlaces
Las imágenes vinculadas y su posicionamiento permanecen sin cambios. Puede que necesites actualizar enlaces si las rutas de archivo cambian, pero la colocación permanece perfecta.
Mejores Prácticas para Traducción IDML
Organiza Marcos de Texto
Usa marcos de texto enhebrados para contenido fluido. Esto ayuda a nuestra IA a entender las relaciones de contenido y mantener el flujo de texto adecuado en la versión traducida.
Utiliza Páginas Maestras
Los elementos en páginas maestras se traducen consistentemente en todo tu documento, asegurando que encabezados, pies de página y elementos recurrentes mantengan uniformidad.
Aplica Estilos de Párrafo
El uso consistente de estilos de párrafo y carácter no solo preserva el formato sino que ayuda a nuestra IA a aplicar reglas tipográficas apropiadas para cada idioma.
Tablas y Notas al Pie
Las tablas y notas al pie se manejan inteligentemente, manteniendo sus relaciones y formato mientras acomodan la expansión de texto en la traducción.
Preguntas Frecuentes sobre Traducción IDML
¿Necesito InDesign para usar este servicio?
Necesitas InDesign para exportar tu documento como IDML y para abrir el archivo traducido. El proceso de traducción en sí ocurre completamente en nuestra plataforma sin requerir InDesign.
¿Qué pasa con mis fuentes?
Las referencias de fuentes se preservan, pero necesitarás las fuentes apropiadas instaladas para el idioma destino. Recomendamos usar fuentes que soporten el conjunto de caracteres de tu idioma destino.
¿Puedo traducir de vuelta al formato INDD?
Proporcionamos salida IDML que se abre perfectamente en InDesign. Una vez abierto, puedes guardarlo como formato INDD. IDML asegura máxima compatibilidad entre versiones de InDesign.
¿Cómo se maneja la expansión de texto?
Nuestra IA considera las proporciones típicas de expansión de texto (ej. inglés a alemán ~30% más largo). Los marcos de texto pueden desbordarse, pero las herramientas integradas de InDesign hacen que los ajustes sean sencillos.