Translate Subtitles Online - Free & Fast

Turn your subtitles into any language in minutes

From YouTube videos to Netflix series, translate SRT, WebVTT, and ASS subtitles to 100+ languages. AI keeps timing and styling perfect.

SRTVTTASS
Upload a file

or drag and drop

Supported: PDF, Excel, Word, PowerPoint, CSV, Subtitles, EPUB, Images, Videos, Audio

New Feature

Got videos without subtitles?

Our video translation service uses OpenAI Whisper to automatically transcribe speech, generate subtitles, and translate them into 100+ languages. No manual subtitle creation needed.

  • Automatic speech recognition - no manual subtitles required
  • Support for MP4, AVI, MOV, MKV, and more
  • 98% accuracy with multiple accent support

Supported Video Formats

MP4 • AVI • MOV • MKV • WebM

Supported Subtitle Formats

Click to learn about each format's features and translation capabilities

SRT Subtitles

Learn More

SubRip (.srt) is the most universal subtitle format. Simple structure with sequence numbers, timestamps, and plain text. Supported by YouTube, Netflix, VLC, and virtually every platform.

WebVTT Subtitles

Learn More

Web Video Text Tracks (.vtt) is the HTML5 standard for web videos. Supports text styling (bold, italic, colors), positioning, metadata, and cue settings. Perfect for online video platforms.

ASS Subtitles

Learn More

Advanced SubStation (.ass) supports complex styling, multiple layers, animations, and karaoke effects. Popular for anime and professionally styled videos. All effects preserved during translation.

Powerful AI Translation Features

High-quality AI translation you can trust

Contextual Understanding

AI understands your video context and keeps names and terms consistent.

Perfect Timing Sync

Timestamps stay perfect - no manual fixing needed.

Style Preservation

All colors, fonts, and effects stay exactly the same.

100+ Languages

Translate between English, Spanish, French, German, Japanese, Korean, Chinese, and 100+ other languages.

Dual Subtitles

Create dual-language subtitles - perfect for learning or comparison.

Three Simple Steps

Easy enough for anyone - no tech skills needed

1

Upload Subtitle File

Drag and drop or select your subtitle file. All major formats supported with no conversion needed.

2

Select Languages

Choose source and target languages. Our AI picks the best settings for you.

3

Download Translation

Preview the results, then pay to download the complete file in the original format.

Use Cases

Perfect for every subtitle translation need

🎥

YouTube Creators

Add multilingual subtitles to expand your international audience, boost SEO rankings, and increase watch time.

🎓

Online Education

Translate courses to any language with accurate terminology.

🏢

Corporate Training

Translate training videos for global teams in minutes.

🎬

Film & TV

Keep the emotion and meaning in your movie translations.

📢

Marketing Videos

Translate marketing videos without losing your message.

🎮

Gaming Content

Translate gameplay videos and tutorials to engage players worldwide.

Compare Solutions

See how we save you time and money

vs Human Translationvs Free ToolsOur Solution
Processing Time5-10 hours per hour of video10-30 minutes3-5 minutes
Cost$50-200 per hour of videoFree$5-20 per hour of video
Translation QualityExcellentPoor to FairExcellent
Format RetentionManualLimited100% preserved
Style EffectsMust rebuildLost100% preserved
Active Users
50,000+
Subtitles Translated
1,000,000+
Languages Supported
100+
Customer Satisfaction
98%

Customer Reviews

As a YouTube creator, this service saves me hours every week. What used to take all day now takes minutes, and the quality is outstanding!

Sarah M. - Content Creator

We needed subtitles in 8 languages for our online courses. Doc2Lang delivers professional quality at a fraction of the cost. Students love it.

Prof. James K. - Online Educator

Documentary subtitles require emotional accuracy. This AI preserves the original impact perfectly. Viewers say the subtitles feel professional.

Michael R. - Independent Filmmaker

Corporate training videos in multiple languages used to cost a fortune. With Doc2Lang, we cut costs by 90% and turnaround by 10x!

Jennifer L. - HR Director

Frequently Asked Questions

What's the maximum file size?
Files up to 25MB each are supported (multiple files can be uploaded via ZIP), which covers 10+ hours of subtitle content.
How long does translation take?
Typically 3-5 minutes for one hour of video subtitles, depending on complexity.
Can I translate to multiple languages at once?
Currently, you need to translate separately for each language. For multiple language versions, please upload the file multiple times and select different target languages.
Will the format change after translation?
No, output files maintain the same format and encoding as the input.
Do you support RTL languages (Arabic, Hebrew)?
Full support including proper text direction and punctuation handling.
Can I translate only part of the subtitles?
Currently full file translation only, but you can edit the output with any subtitle editor.
Which languages are supported?
We support 100+ languages including English, Spanish, French, German, Japanese, Korean, Chinese, Arabic, and many more.
How long are files stored?
Files are retained for 2 weeks for download, then automatically deleted. You can delete them immediately if preferred.

Take Your Videos Global

Try it free with instant preview. No signup needed, pay only when you love the result.

✓ All formats supported ✓ 100+ languages ✓ Style preservation ✓ Free preview