AI-Powered Subtitle Translation
Translate subtitles instantly and reach global audiences
From YouTube videos to Netflix series, our AI subtitle translator helps you localize content in minutes. Support for SRT, WebVTT, and ASS formats with perfect timing preservation and style retention.
or drag and drop
pdf, xlsx, docx, csv, pptx, srt, vtt, ass, epub up to 25MB
Need to translate entire videos?
Our video translation service uses OpenAI Whisper to automatically transcribe speech, generate subtitles, and translate them into 100+ languages. No manual subtitle creation needed.
- Automatic speech recognition - no manual subtitles required
- Support for MP4, AVI, MOV, MKV, and more
- 98% accuracy with multiple accent support
Supported Video Formats
MP4 • AVI • MOV • MKV • WebM
Supported Subtitle Formats
Click to learn about each format's features and translation capabilities
SRT Subtitles
Learn More →SubRip (.srt) is the most universal subtitle format. Simple structure with sequence numbers, timestamps, and plain text. Supported by YouTube, Netflix, VLC, and virtually every platform.
WebVTT Subtitles
Learn More →Web Video Text Tracks (.vtt) is the HTML5 standard for web videos. Supports text styling (bold, italic, colors), positioning, metadata, and cue settings. Perfect for online video platforms.
ASS Subtitles
Learn More →Advanced SubStation (.ass) supports complex styling, multiple layers, animations, and karaoke effects. Popular for anime and professionally styled videos. All effects preserved during translation.
Powerful AI Translation Features
Industry-leading translation quality powered by OpenAI's latest technology
Contextual Understanding
AI understands the full video context, ensuring consistent terminology, proper names, and natural dialogue flow throughout.
Perfect Timing Sync
Original timestamps are preserved automatically. No need to re-time subtitles after translation.
Style Preservation
Colors, fonts, positions, and animation effects are fully retained in the translated output.
100+ Languages
Translate between English, Spanish, French, German, Japanese, Korean, Chinese, and 100+ other languages.
Dual Subtitles
Generate bilingual subtitles with original and translated text for language learning or comparison.
Three Simple Steps
Professional subtitle translation in minutes, no expertise required
Upload Subtitle File
Drag and drop or select your subtitle file. All major formats supported with no conversion needed.
Select Languages
Choose source and target languages. Our AI automatically detects and suggests optimal settings.
Download Translation
Preview the results, then pay to download the complete file in the original format.
Use Cases
Perfect for every subtitle translation need
YouTube Creators
Add multilingual subtitles to expand your international audience, boost SEO rankings, and increase watch time.
Online Education
Make courses accessible globally with accurate academic terminology and knowledge preservation.
Corporate Training
Localize training videos for multinational teams ensuring consistent learning experiences worldwide.
Film & TV
Translate movies, series, and documentaries while preserving emotional impact and cultural nuances.
Marketing Videos
Quickly localize product demos and ads while maintaining brand message consistency.
Gaming Content
Translate gameplay videos and tutorials to engage players worldwide.
Compare Solutions
See how we save you time and money
vs Human Translation | vs Free Tools | Our Solution | |
---|---|---|---|
Processing Time | 5-10 hours per hour of video | 10-30 minutes | 3-5 minutes |
Cost | $50-200 per hour of video | Free | $5-20 per hour of video |
Translation Quality | Excellent | Poor to Fair | Excellent |
Format Retention | Manual | Limited | Perfect |
Style Effects | Must rebuild | Lost | Fully preserved |
- Active Users
- 50,000+
- Subtitles Translated
- 1,000,000+
- Languages Supported
- 100+
- Customer Satisfaction
- 98%
Customer Reviews
“As a YouTube creator, this service saves me hours every week. What used to take all day now takes minutes, and the quality is outstanding!”
— Sarah M. - Content Creator
“We needed subtitles in 8 languages for our online courses. Doc2Lang delivers professional quality at a fraction of the cost. Students love it.”
— Prof. James K. - Online Educator
“Documentary subtitles require emotional accuracy. This AI preserves the original impact perfectly. Viewers say the subtitles feel professional.”
— Michael R. - Independent Filmmaker
“Corporate training videos in multiple languages used to cost a fortune. With Doc2Lang, we cut costs by 90% and turnaround by 10x!”
— Jennifer L. - HR Director
Frequently Asked Questions
- What's the maximum file size?
- Single files up to 25MB are supported, which covers 10+ hours of subtitle content.
- How long does translation take?
- Typically 3-5 minutes for one hour of video subtitles, depending on complexity.
- Can I translate to multiple languages at once?
- Currently, you need to translate separately for each language. For multiple language versions, please upload the file multiple times and select different target languages.
- Will the format change after translation?
- No, output files maintain the same format and encoding as the input.
- Do you support RTL languages (Arabic, Hebrew)?
- Full support including proper text direction and punctuation handling.
- Can I translate only part of the subtitles?
- Currently full file translation only, but you can edit the output with any subtitle editor.
- Which languages are supported?
- We support 100+ languages including English, Spanish, French, German, Japanese, Korean, Chinese, Arabic, and many more.
- How long are files stored?
- Files are retained for 2 weeks for download, then automatically deleted. You can delete them immediately if preferred.
Take Your Videos Global
No complex setup, no technical knowledge required. Upload your subtitle file and get professional translation instantly. Free preview, pay only when satisfied.
✓ All formats supported ✓ 100+ languages ✓ Style preservation ✓ Free preview