AI subtitle file translator

Translate subtitle files online

Upload an SRT, VTT, ASS, or SSA file and preview the translation with timestamps and formatting preserved before you pay.

Free previewFrom $2.90No subscription100+ languages
Upload a file

or drag and drop

SRT, VTT, WebVTT, ASS and SSA files up to 50MB

Upload a subtitle file to choose languages and translation style. You will see the price before purchasing the complete download.

See the structure, not a vague promise

Review subtitle text and timing side by side

The translated text changes. Cue numbers and timestamps do not. Use the preview to check tone, names, and line breaks before buying the full file.

Open the interactive subtitle demo
Real demo excerpt · Sprite Fright · English → Spanish

Original

1
00:00:17,375 --> 00:00:19,458
Hello, Mr.Snail!

Translated

1
00:00:17,375 --> 00:00:19,458
¡Hola, señor caracol!

What the workflow protects

Keep the subtitle file usable

Timestamps stay in place

Subtitle timing is kept separate from the text sent for translation, so you do not have to rebuild the timeline.

Subtitle structure is retained

Cue order, identifiers, and the original output format remain part of the translated file.

Formatting-aware translation

Inline tags and format-specific syntax are protected while the spoken text is translated.

Translation controls

Guide the translation before it starts

  • Choose the source and target language
  • Set a natural, formal, or casual translation style
  • Use a glossary for names and recurring terminology
  • Generate bilingual subtitles when you need both versions

A useful preview

Check a few representative cues, character names, and subtitle length. If the tone is wrong, adjust the settings before buying.

How it works

Preview first. Pay only for the full file.

01

Upload your subtitle file

Drop in an SRT, VTT, ASS, or SSA file. Then choose the source and target language.

02

Review a free preview

Inspect translated cues, timing, terminology, and formatting before making a purchase decision.

03

Download the complete file

Pay per file when you are ready, then download the translation in the corresponding subtitle format.

Starting from a video?

Transcribe the speech first, then translate the generated subtitles.

Translate a video

Frequently asked questions

Is subtitle translation free?

You can upload a file and inspect a translated preview for free. Payment is only required when you decide to download the complete translated file.

Will my timestamps change?

No. Doc2Lang translates subtitle text while retaining the file's existing cue timing and sequence.

Which subtitle formats can I upload?

This page accepts SRT, WebVTT/VTT, ASS, and SSA subtitle files. Use the dedicated format pages when you need format-specific guidance.

What is the maximum subtitle file size?

Subtitle files can be up to 50MB. That is enough for even very long subtitle tracks because subtitle files contain text rather than video.

Can I keep names and technical terms consistent?

Yes. Add glossary terms before translation to guide character names, product names, and recurring terminology.

Can I translate a video that has no subtitle file?

Yes, but that is a different workflow. Use video translation to transcribe the audio first, then generate and translate subtitles.

How long are my subtitle files stored?

You can delete files yourself at any time. Files left in Doc2Lang are automatically deleted after 14 days.

See how your subtitles translate

Upload a subtitle file and inspect a free preview with timestamps and formatting retained before you pay for the complete download.