Guia de Tradução
Aprenda a usar nossos recursos avançados de tradução para obter traduções mais precisas e personalizadas para seus documentos.
Retraduzir
Não está satisfeito com o resultado da tradução? Use o recurso Retraduzir para executar novamente a tradução com configurações diferentes. Você pode alterar o estilo de tradução, adicionar um prompt personalizado ou especificar terminologia com um glossário.
Como Usar Retraduzir
- 1Faça upload do seu documento e complete a tradução inicial
- 2Na página de visualização, clique no botão "Retraduzir"
- 3Escolha um estilo de tradução diferente, escreva um prompt personalizado ou adicione termos do glossário
- 4Clique em "Iniciar Retradução" para gerar uma nova tradução com suas configurações atualizadas
Nota: Cada retradução cria uma nova cópia do seu documento. Sua tradução original é preservada e você pode comparar os resultados.
Estilos de Tradução
Escolha um estilo de tradução que melhor se adapte ao seu conteúdo. Cada estilo ajusta como a IA traduz seu documento para corresponder ao tom e vocabulário apropriados.
Geral
Tradução equilibrada padrão adequada para a maioria dos documentos. Mantém tom neutro e fluxo de linguagem natural.
Exemplo:
O relatório indica um aumento de 15% na receita trimestral.
Formal
Tom profissional e refinado. Ideal para documentos comerciais, correspondência oficial, contratos e comunicações corporativas.
Exemplo:
Respeitosamente submetemos esta proposta para sua consideração e aprovação.
Casual
Tom amigável e conversacional. Ótimo para posts de blog, conteúdo de redes sociais, e-mails informais e materiais de marketing.
Exemplo:
Olá! Confira nossos novos recursos incríveis que vão facilitar sua vida.
Acadêmico
Linguagem acadêmica e precisa. Ideal para trabalhos de pesquisa, periódicos acadêmicos, dissertações e materiais educacionais.
Exemplo:
Este estudo examina a correlação entre fatores socioeconômicos e resultados educacionais.
Técnico
Preserva terminologia técnica e mantém precisão. Perfeito para manuais, especificações, documentos de engenharia e documentação técnica.
Exemplo:
O endpoint da API aceita payloads JSON com codificação UTF-8 via solicitações HTTP POST.
Prompt Personalizado
Escreva suas próprias instruções de tradução. Forneça orientação específica à IA sobre como você deseja que seu conteúdo seja traduzido.
Exemplos de prompts personalizados:
- "Traduza para um público infantil usando palavras simples"
- "Mantenha todos os nomes de marcas e produtos em inglês"
- "Use keigo japonês formal (linguagem honorífica)"
- "Mantenha {variáveis} e tags inalterados, não os traduza ou substitua"
O que NÃO incluir no seu prompt
Nosso sistema preserva automaticamente o layout original, fontes, imagens e gráficos. Adicionar estas instruções pode confundir a IA e reduzir a qualidade da tradução:
- Instruções de fonte ou formatação (ex., "usar fonte Devanagari", "colocar texto em negrito")
- Instruções de formato de saída (ex., "exportar para arquivo Word", "salvar como PDF")
- Solicitações de preservação de layout (ex., "manter as imagens", "preservar gráficos")
Mantenha seu prompt focado apenas no estilo e tom de tradução para obter os melhores resultados.
Descrição do Documento
Ajude a IA a entender melhor seu documento fornecendo uma breve descrição. Isso melhora a precisão da tradução, especialmente para conteúdo especializado.
Bons Exemplos
- "Artigo de pesquisa médica sobre tratamento de diabetes"
- "Contrato legal de licenciamento de software"
- "Manual técnico de equipamentos industriais"
Dica: A descrição é opcional. Se deixada vazia, o sistema analisará automaticamente seu documento para entender seu contexto.
Glossário
Um glossário permite definir traduções de termos específicos que a IA deve usar. Isso garante consistência para nomes de marcas, termos técnicos e vocabulário específico da indústria.
Entrada Manual
Adicione termos um por um diretamente na interface. Insira o termo de origem e sua tradução desejada.
Como adicionar termos manualmente
- 1Clique no botão "Adicionar termo" para criar uma nova entrada
- 2Insira o termo de origem no campo "Original"
- 3Insira a tradução desejada no campo "Tradução"
- 4Repita para adicionar mais termos, ou clique em × para remover entradas indesejadas
| Termo de Origem | Tradução |
|---|---|
| API | API |
| Machine Learning | Aprendizado de Máquina |
| Cloud Computing | Computação em Nuvem |
Upload de Arquivo
Faça upload de um arquivo de glossário com sua terminologia. O arquivo deve conter duas colunas:
- •Coluna 1: Termo de origem (a palavra ou frase original)
- •Coluna 2: Termo de destino (a tradução desejada)
Cabeçalhos são opcionais. Após o upload, você pode selecionar quais colunas usar como origem e destino.
Formatos suportados:
Como o Glossário Funciona
Quando você fornece um glossário, nossa IA usa essas traduções exatas sempre que esses termos aparecem em seu documento:
- Os termos são correspondidos exatamente como especificado em seu glossário
- A IA prioriza os termos do glossário sobre suas próprias escolhas de tradução
- O glossário garante consistência em todo o seu documento
Dica Pro: Para melhores resultados, inclua tanto as formas singular quanto plural dos termos em seu glossário se eles tiverem traduções diferentes.
Termos detectados automaticamente
Durante a tradução, a IA identifica termos recorrentes e mantém sua tradução consistente em todo o documento. Você pode revisá-los, corrigir uma tradução ou remover os que não precisa.
Como funciona
- 1Durante a tradução, a IA extrai automaticamente os termos-chave, sem nenhuma configuração.
- 2Em um arquivo traduzido, abra as opções de tradução para revisar os termos detectados, editar uma tradução ou excluir os itens que não precisa.
- 3Clique em «Traduzir novamente» para salvar suas alterações; elas se aplicam a partir da próxima tradução.
Diferença para o glossário
Seu glossário é a lista autoritativa que você controla e sempre prevalece. Os termos detectados automaticamente são sugestões da IA; se o mesmo termo estiver em ambos, o glossário tem prioridade.
Observação: Ao editar a tradução de um termo sugerido, ele é adicionado ao seu Glossário (a etiqueta "sugerido" desaparece) e passa a ficar fixo a partir daí. Um termo sugerido que você exclua sem editar pode ser detectado novamente na próxima vez. As alterações entram em vigor a partir da próxima retradução.
Excluir da tradução
Ao traduzir arquivos de planilha, você pode excluir colunas, linhas ou planilhas específicas da tradução. Isso é útil para manter identificadores, códigos ou dados de referência inalterados.
Quando usar
- Colunas de ID ou código que devem permanecer inalteradas
- Linhas de cabeçalho já no idioma de destino
- Planilhas de referência contendo fórmulas ou dados
- Colunas de dados numéricos que não precisam de tradução
Excluir colunas
Digite os números das colunas separados por vírgulas.
Exemplo: 1, 2, 3
Excluir linhas
Digite os números das linhas separados por vírgulas. Você também pode usar intervalos.
Exemplo: 1, 2, 3 ou 1-5
Como colunas e linhas funcionam juntas
Quando você especifica colunas e linhas, uma célula é excluída se estiver em QUALQUER coluna excluída OU QUALQUER linha excluída.
Exemplo
Se você excluir a coluna 1 e a linha 2:
- •Todas as células na coluna 1 não serão traduzidas
- •Todas as células na linha 2 não serão traduzidas
Excluir planilhas (apenas Excel)
Para arquivos do Excel com várias planilhas, digite os números das planilhas para pular planilhas inteiras da tradução.
Exemplo: 1, 2, 3
Como planilhas funcionam com colunas/linhas
A exclusão de planilha é verificada primeiro. Se uma planilha for excluída, a planilha inteira será ignorada e as regras de colunas/linhas não se aplicam a essa planilha.
Exemplo: Se você excluir a planilha 2 e a coluna 1, então a planilha 2 é completamente ignorada, enquanto a coluna 1 é excluída apenas nas planilhas restantes.
Tipos de arquivo suportados
O recurso de exclusão funciona com:
- Arquivos Excel (.xlsx) - colunas, linhas e planilhas
- Arquivos CSV (.csv) - colunas e linhas
- Arquivos TSV (.tsv) - colunas e linhas
Dica: Colunas e linhas usam numeração baseada em 1, correspondendo ao que você vê em seu aplicativo de planilha.
Related Articles
AI Translation That Keeps Your Formatting
Translate documents in 9 languages while preserving layout
IMF Financial Statement Translation
IMF Annual Report 2025 — doc2lang PDF translation case study
PDF Translation Tool Comparison
Google Translate vs DeepL vs doc2lang — IMF document analysis
ASS/SSA Subtitle Translation Guide
Translate ASS subtitles while preserving styles, karaoke timing, and formatting