SRT original
Inglês1 00:00:17,375 --> 00:00:19,458 Hello, Mr.Snail! 2 00:00:19,458 --> 00:00:22,333 Aw, you cute little cornu aspersum.
Tradutor SRT online
Envie seu arquivo .srt e confira uma prévia da tradução antes de pagar pelo arquivo completo.
O Doc2Lang traduz o texto das legendas e mantém a numeração e os tempos no lugar. O resultado continua sendo um arquivo SRT editável.
ou arraste e solte
Formato aceito nesta página: SRT (.srt)
O SRT separa estrutura e diálogo. O Doc2Lang mantém as linhas estruturais e traduz o texto das legendas.
17
00:01:11,500 --> 00:01:14,417
<i>Out of the way, dorkwad!</i>Resultado SRT real
Este trecho vem da demonstração baixável de Sprite Fright. A numeração e os tempos coincidem nos dois lados.
1 00:00:17,375 --> 00:00:19,458 Hello, Mr.Snail! 2 00:00:19,458 --> 00:00:22,333 Aw, you cute little cornu aspersum.
1 00:00:17,375 --> 00:00:19,458 Olá, Sr. Caracol! 2 00:00:19,458 --> 00:00:22,333 Ah, seu fofinho cornu aspersum.
Esta é uma amostra real de inglês para português. Ela comprova a preservação da estrutura; revise a linguagem para o seu público e guia de estilo.
Escolha uma direção comum ou outro par no envio. O Doc2Lang aceita 100+ idiomas sem criar uma página para cada combinação.
Os atalhos apenas pré-selecionam os idiomas. Eles não criam páginas separadas nem alteram os tempos originais.
A qualidade também depende de termos, tamanho das linhas, velocidade de leitura e contexto do vídeo.
Arraste o arquivo .srt e escolha os idiomas. Se você só tem um vídeo, comece pelo fluxo de tradução de vídeo.
Revise um trecho traduzido. O preço completo aparece antes da confirmação e não exige assinatura.
Depois da compra, baixe o .srt completo e confira no player ou editor que você usa.
Traduza SRTs exportados do YouTube, Premiere Pro, DaVinci Resolve ou outro editor e importe-os novamente.
Reutilize a mesma linha do tempo e revise vocabulário técnico, tom e tamanho para alunos e equipes globais.
Respostas sobre arquivos SRT, tempos, preços, formatos e privacidade.
A prévia é grátis. A tradução e o download do arquivo completo são pagos por arquivo, sem assinatura obrigatória.
Não. A numeração e os tempos de início e fim são mantidos. O diálogo é traduzido, mas a linha do tempo não é ressincronizada.
Tags básicas são removidas do texto e reaplicadas depois. Confira marcações complexas no seu editor.
Sim. O Doc2Lang aceita esses formatos diretamente. Use o tradutor WebVTT ou ASS/SSA em vez de converter para SRT.
Não. Ela traduz um SRT existente. Para vídeo ou áudio, use o fluxo de vídeo para criar legendas com tempo.
O Doc2Lang aceita 100+ idiomas. Escolha origem e destino e revise nomes, termos, tom e tamanho das linhas.
As transferências são criptografadas. Você pode excluir o arquivo; os restantes são apagados automaticamente após 14 dias.
Use o tradutor próprio para o formato ou crie as legendas primeiro se a sua fonte for um vídeo.
Mantenha cabeçalhos, configurações de cue e tempos no fluxo .vtt.
Use o tradutor específico para diálogos estilizados, eventos e metadados ASS/SSA.
Escolha entre SRT, WebVTT e ASS/SSA conforme a plataforma e a edição.
Reconheça a fala, traduza e baixe legendas com tempo quando ainda não houver um SRT.
Envie o arquivo, confira grátis uma prévia com os tempos mantidos e escolha se quer a tradução completa.