Traduzir arquivos InDesign IDML
Serviço de tradução profissional para arquivos Adobe InDesign. Faça upload do seu arquivo IDML e obtenha traduções precisas preservando layouts complexos, estilos e elementos de design.
ou arraste e solte
Arquivos pdf, xlsx, docx, csv, pptx, srt, vtt, ass, epub de até 25MB
O que é tradução IDML?
- A tradução de documentos InDesign tradicionalmente tem sido um processo complexo exigindo extração manual de texto, tradução e re-formatação cuidadosa. Agências de design e editoras frequentemente enfrentam dificuldades para manter a integridade do layout ao gerenciar versões multilíngues de seus documentos, levando a ajustes manuais demorados e potenciais inconsistências de design.
- Nosso serviço de tradução IDML utiliza IA avançada para traduzir automaticamente seus arquivos InDesign preservando todos os elementos de formatação, estilos e layout. Simplesmente exporte seu documento InDesign como IDML, faça upload em nossa plataforma e receba uma versão perfeitamente traduzida pronta para abrir no InDesign. Isso elimina horas de trabalho manual e garante consistência em todas as versões de idiomas.
Por que escolher nosso serviço de tradução IDML
Precisão com IA
Visualize antes do pagamento
Modelo de pagamento por uso
Mais de 100 idiomas
Seguro e confidencial
Limitações atuais
Como funciona a tradução IDML
Nosso processo simplificado torna a tradução de arquivos InDesign simples e eficiente:
1. Exportar e fazer upload do IDML
2. Visualizar tradução
3. Completar pagamento
4. Baixar IDML traduzido
5. Exclusão segura de arquivos
Recursos do InDesign que preservamos
Layouts complexos
Layouts multi-colunas, quebra de texto e encadeamento são mantidos. Suas estruturas de página cuidadosamente projetadas permanecem intactas após tradução.
Estilos e formatação
Estilos de parágrafo, caractere e objeto são totalmente preservados. Mudanças de design globais permanecem tão fáceis após tradução.
Imagens e links
Imagens linkadas e seu posicionamento permanecem inalterados. Você pode precisar atualizar links se caminhos de arquivo mudarem, mas o posicionamento permanece perfeito.
Melhores práticas para tradução IDML
Organizar quadros de texto
Use quadros de texto encadeados para conteúdo fluido. Isso ajuda nossa IA a entender relacionamentos de conteúdo e manter fluxo de texto adequado na versão traduzida.
Utilizar páginas mestre
Elementos em páginas mestre são traduzidos consistentemente em seu documento, garantindo que cabeçalhos, rodapés e elementos recorrentes mantenham uniformidade.
Aplicar estilos de parágrafo
Uso consistente de estilos de parágrafo e caractere não apenas preserva formatação mas ajuda nossa IA a aplicar regras tipográficas adequadas para cada idioma.
Tabelas e notas de rodapé
Tabelas e notas de rodapé são tratadas inteligentemente, mantendo seus relacionamentos e formatação enquanto acomodam expansão de texto na tradução.
FAQ Tradução IDML
Preciso do InDesign para usar este serviço?
Você precisa do InDesign para exportar seu documento como IDML e para abrir o arquivo traduzido. O processo de tradução em si acontece inteiramente em nossa plataforma sem requerer InDesign.
O que acontece com minhas fontes?
Referências de fontes são preservadas, mas você precisará ter as fontes apropriadas instaladas para o idioma alvo. Recomendamos usar fontes que suportem o conjunto de caracteres do seu idioma alvo.
Posso traduzir de volta para formato INDD?
Fornecemos saída IDML que abre perfeitamente no InDesign. Uma vez aberto, você pode salvá-lo como formato INDD. IDML garante máxima compatibilidade entre versões do InDesign.
Como a expansão de texto é tratada?
Nossa IA considera proporções típicas de expansão de texto (ex: inglês para alemão ~30% mais longo). Quadros de texto podem transbordar, mas as ferramentas integradas do InDesign tornam os ajustes simples.