Traduisez vos documents Word en ligne
Traduisez vos documents Word dans de nombreuses langues rapidement et avec une précision inégalée, vous faisant gagner du temps et de l'énergie.
ou faites glisser et déposez
pdf, xlsx, docx, csv, pptx, srt jusqu'à 25 Mo
Qu'est-ce que Doc2Lang ? – Votre outil de traduction de mots en ligne ultime
- Un défi courant auquel de nombreuses personnes et entreprises sont confrontées est la tâche longue et complexe de traduction de documents Word du japonais vers l'anglais. Même pour ceux qui maîtrisent l'anglais, réaliser une traduction de niveau professionnel représente un véritable challenge qui demande beaucoup de temps. En outre, traduire en conservant le formatage original du document s'avère être un challenge supplémentaire. Par exemple, si l'on a rédigé un document sur Word et qu'on souhaite le traduire en anglais, le processus de traduction peut absorber une grande partie du temps disponible, réduisant ainsi le temps pouvant être consacré à la recherche ou à d'autres activités.
- Voici où doc2lang entre en jeu. En s’appuyant sur la technologie avancée de l’API ChatGPT, doc2lang offre un service de traduction pensé pour répondre à ces problématiques sans faire de compromis sur la qualité. Grâce à sa fonctionnalité de prévisualisation des traductions, les utilisateurs peuvent vérifier la qualité avant d’effectuer un paiement, ce qui rend le processus facile et intuitif. Il suffit de télécharger votre document, de recevoir un aperçu de la traduction, et de ne procéder au paiement que si cet aperçu répond à vos exigences. Cette méthode permet de gagner du temps et supprime le besoin de posséder une expertise linguistique approfondie, rendant le service accessible à tous ceux qui ont besoin de traductions.
Comment Doc2Lang transforme la traduction de documents par rapport aux méthodes traditionnelles
Propulsé par ChatGPT
Aperçu avant de payer
Options de paiement flexibles
Prise en charge étendue des langues
Sécurité et Confidentialité
Limites
Traduisez le fichier Word en anglais
L'exemple suivant montre comment traduire un document Word du japonais vers l'anglais (évidemment, cela peut également se faire de l'anglais vers le japonais ou de toute langue vers n'importe quelle autre langue). Vous remarquerez que nos traductions sont particulièrement fluides alors que la mise en forme Word reste intacte.

Processus de traduction
L'attrait principal de doc2lang ne réside pas uniquement dans sa performance technologique, mais également dans son processus de traduction simplifié et facile à utiliser. Voici comment cela fonctionne :
Téléchargez votre fichier
Aperçu de votre traduction
Réglez la traduction intégrale
Téléchargez la traduction intégrale
Optionnel : Supprimez votre document de nos serveurs
Édition collaborative et suivi des modifications
Conservation de l'historique des révisions
Si vous utilisez la fonction Suivi des modifications dans Word, notre système peut généralement détecter le texte final à traduire. Toutefois, l'historique des révisions ou les commentaires ne sont pas traduits, donc il peut être nécessaire de les revoir par la suite.
Commentaires et suggestions
Les commentaires laissés par les collaborateurs dans Word peuvent rester visibles, mais leur texte ne sera pas inclus dans la traduction sauf s'ils sont sélectionnés comme partie du contenu principal du document. Il est conseillé de fusionner ou de résoudre les commentaires avant de télécharger pour une expérience plus fluidité.
Collaboration multi-utilisateur
Après la traduction, vous pouvez redistribuer le nouveau fichier Word à votre équipe. Ils peuvent continuer à utiliser la fonction Suivi des modifications pour peaufiner le texte ou ajuster la terminologie localisée en fonction des retours.
Astuces de mise en forme pour la traduction de fichiers Docx
Utilisez des styles de titres bien définis
L'utilisation des styles de titre intégrés de Word (Titre 1, Titre 2, etc.) permet à notre traducteur de documents IA de repérer les segments structurés de manière plus précise. Des titres bien organisés assurent souvent une meilleure cohérence dans la traduction finale.
Réduire les zones de texte et les formes
Bien que nous puissions détecter le texte dans des formes ou boîtes de texte, des mises en page trop complexes peuvent entraîner une extraction partielle du contenu. Assurez-vous de maintenir le texte crucial dans des paragraphes classiques autant que possible.
Évitez de trop dépendre des polices
Les polices spéciales ou rares pourraient ne pas s'afficher correctement dans certaines langues. Utilisez des polices courantes comme Arial, Calibri ou Times New Roman pour minimiser les problèmes de mise en forme dans la version traduite.
Vérifier les objets intégrés
Si votre document contient des feuilles de calcul intégrées, des images avec texte ou d'autres objets OLE, le texte qu'ils contiennent peut ne pas être reconnu automatiquement à moins qu'ils ne soient convertis en texte modifiable.
Questions Fréquentes
Prenez-vous en charge les anciens fichiers .doc de Word avant 2007?
Nous vous conseillons de convertir vos vieux fichiers .doc au format .docx moderne pour obtenir de meilleurs résultats. Pour ce faire, ouvrez simplement le fichier dans Microsoft Word et sélectionnez 'Enregistrer sous' .docx.
Pouvez-vous traduire les notes de bas de page, les notes de fin, ou les références?
Oui, notre système considère les notes de bas de page et les notes de fin comme faisant partie du texte principal. Nous prenons également en charge les références, bibliographies, ou citations—mais les outils de citation complexes (comme les champs EndNote ou Zotero) peuvent rester dans la langue d'origine pour les codes de champ.
Mon formatage original sera-t-il préservé ?
Nous faisons de notre mieux pour conserver les styles de paragraphes, les titres et les listes. Toutefois, dans certaines langues où la longueur du texte varie considérablement, des ajustements mineurs peuvent être nécessaires. Il peut être utile de rapidement revoir et redimensionner les zones de texte ou de réorganiser les paragraphes.
Mes fichiers docx sont-ils en sécurité?
Oui. Tous les téléversements utilisent des connexions HTTPS sécurisées, et vous pouvez supprimer vos fichiers à tout moment. Nous ne partageons pas et n'utilisons pas vos contenus pour l'entraînement public des IA, garantissant ainsi une confidentialité totale.