Traduire des fichiers InDesign IDML

Service de traduction professionnel pour fichiers Adobe InDesign. Téléchargez votre fichier IDML et obtenez des traductions précises en préservant les mises en page complexes, styles et éléments de design.

Téléchargez un fichier

ou faites glisser et déposez

pdf, xlsx, docx, csv, pptx, srt, vtt, ass, epub jusqu'à 25 Mo

Qu'est-ce que la traduction IDML ?

Traduire des documents InDesign a traditionnellement été un processus complexe nécessitant l'extraction manuelle du texte, la traduction et un reformatage minutieux. Les agences de design et les éditeurs peinent souvent à maintenir l'intégrité de la mise en page tout en gérant les versions multilingues de leurs documents, entraînant des ajustements manuels chronophages et des incohérences potentielles de design.
Notre service de traduction IDML exploite l'IA avancée pour traduire automatiquement vos fichiers InDesign en préservant tous les éléments de formatage, styles et mise en page. Exportez simplement votre document InDesign en IDML, téléchargez-le sur notre plateforme et recevez une version parfaitement traduite prête à ouvrir dans InDesign. Cela élimine des heures de travail manuel et assure la cohérence dans toutes les versions linguistiques.

Pourquoi choisir notre service de traduction IDML

Précision alimentée par IA

Notre IA avancée comprend le contexte de design et la terminologie, délivrant des traductions qui respectent votre intention créative tout en maintenant une qualité professionnelle.

Aperçu avant paiement

Examinez un échantillon de votre fichier IDML traduit avant de vous engager. Voyez exactement comment vos mises en page et styles sont préservés avec le contenu traduit.

Modèle de paiement à l'usage

Aucun abonnement ni engagement. Payez seulement pour les documents que vous traduisez, parfait pour les agences avec des volumes de projets variables.

Plus de 100 langues

Support pour toutes les langues principales incluant les écritures complexes comme l'arabe, l'hébreu et les langues asiatiques avec gestion appropriée de la direction du texte et de la typographie.

Sécurisé et confidentiel

Vos fichiers de design sont chiffrés pendant le transfert et le stockage. Supprimez vos fichiers immédiatement après téléchargement pour un contrôle complet des données.

Limitations actuelles

Bien que nous préservions la plupart des éléments IDML, certaines fonctionnalités avancées comme certains effets ou scripts personnalisés peuvent nécessiter un ajustement manuel. Les ressources liées complexes doivent être reliées après traduction.

Comment fonctionne la traduction IDML

Notre processus simplifié rend la traduction des fichiers InDesign simple et efficace :

1. Exporter et télécharger IDML

Dans InDesign, allez à Fichier > Exporter et choisissez le format IDML. Cela crée un package de votre document que notre système peut traiter. Téléchargez ce fichier IDML sur notre plateforme.

2. Aperçu de la traduction

Nous générerons un aperçu montrant à quoi ressemblera votre document traduit. Vérifiez que les styles, mises en page et formatage sont préservés comme attendu.

3. Finaliser le paiement

Une fois satisfait de l'aperçu, procédez au paiement sécurisé. Notre tarification transparente est basée sur la complexité du document et le nombre de mots.

4. Télécharger l'IDML traduit

Recevez votre fichier IDML entièrement traduit. Ouvrez-le directement dans InDesign - tous vos styles, pages maîtres et mises en page restent intacts avec le nouveau contenu linguistique.

5. Suppression sécurisée des fichiers

Pour votre sécurité, supprimez les fichiers téléchargés de nos serveurs après téléchargement. Les fichiers sont automatiquement supprimés après 14 jours s'ils ne sont pas supprimés manuellement.

Fonctionnalités InDesign que nous préservons

Mises en page complexes

Les mises en page multi-colonnes, l'habillage de texte et les enchaînements sont maintenus. Vos structures de page soigneusement conçues restent intactes après traduction.

Styles et formatage

Les styles de paragraphe, de caractère et d'objet sont entièrement préservés. Les changements de design globaux restent aussi faciles après traduction.

Images et liens

Les images liées et leur positionnement restent inchangés. Vous pourriez avoir besoin de mettre à jour les liens si les chemins de fichiers changent, mais le placement reste parfait.

Meilleures pratiques pour la traduction IDML

Organiser les blocs de texte

Utilisez des blocs de texte enchaînés pour le contenu fluide. Cela aide notre IA à comprendre les relations de contenu et maintenir un flux de texte approprié dans la version traduite.

Utiliser les pages maîtres

Les éléments sur les pages maîtres sont traduits de manière cohérente dans votre document, assurant que les en-têtes, pieds de page et éléments récurrents maintiennent l'uniformité.

Appliquer les styles de paragraphe

L'usage cohérent des styles de paragraphe et de caractère non seulement préserve le formatage mais aide notre IA à appliquer les règles typographiques appropriées pour chaque langue.

Tableaux et notes de bas de page

Les tableaux et notes de bas de page sont gérés intelligemment, maintenant leurs relations et formatage tout en s'accommodant de l'expansion du texte en traduction.

FAQ Traduction IDML

Ai-je besoin d'InDesign pour utiliser ce service ?

Vous avez besoin d'InDesign pour exporter votre document en IDML et pour ouvrir le fichier traduit. Le processus de traduction lui-même se déroule entièrement sur notre plateforme sans nécessiter InDesign.

Qu'arrive-t-il à mes polices ?

Les références de polices sont préservées, mais vous devrez avoir les polices appropriées installées pour la langue cible. Nous recommandons d'utiliser des polices qui supportent le jeu de caractères de votre langue cible.

Puis-je traduire vers le format INDD ?

Nous fournissons une sortie IDML qui s'ouvre parfaitement dans InDesign. Une fois ouvert, vous pouvez le sauvegarder au format INDD. IDML assure une compatibilité maximale entre les versions d'InDesign.

Comment l'expansion du texte est-elle gérée ?

Notre IA tient compte des ratios d'expansion de texte typiques (par ex., anglais vers allemand ~30% plus long). Les blocs de texte peuvent déborder, mais les outils intégrés d'InDesign rendent les ajustements simples.

Commencer à traduire vos fichiers InDesign