Guide de Traduction

Apprenez à utiliser nos fonctionnalités de traduction avancées pour obtenir des traductions plus précises et personnalisées pour vos documents.

Retraduire

Pas satisfait du résultat de la traduction ? Utilisez la fonction Retraduire pour relancer la traduction avec différents paramètres. Vous pouvez modifier le style de traduction, ajouter un prompt personnalisé ou spécifier la terminologie avec un glossaire.

Comment Utiliser Retraduire

  1. 1Téléchargez votre document et complétez la traduction initiale
  2. 2Sur la page d'aperçu, cliquez sur le bouton « Retraduire »
  3. 3Choisissez un style de traduction différent, rédigez un prompt personnalisé ou ajoutez des termes au glossaire
  4. 4Cliquez sur « Lancer la Retraduction » pour générer une nouvelle traduction avec vos paramètres mis à jour

Remarque : Chaque retraduction crée une nouvelle copie de votre document. Votre traduction originale est préservée et vous pouvez comparer les résultats.

Styles de Traduction

Choisissez un style de traduction qui correspond le mieux à votre contenu. Chaque style ajuste la façon dont l'IA traduit votre document pour correspondre au ton et au vocabulaire appropriés.

Général

Traduction équilibrée par défaut adaptée à la plupart des documents. Maintient un ton neutre et un flux de langage naturel.

Exemple :

Le rapport indique une augmentation de 15% du chiffre d'affaires trimestriel.

Formel

Ton professionnel et soigné. Idéal pour les documents commerciaux, la correspondance officielle, les contrats et les communications d'entreprise.

Exemple :

Nous vous soumettons respectueusement cette proposition pour votre examen et approbation.

Décontracté

Ton amical et conversationnel. Excellent pour les articles de blog, le contenu des réseaux sociaux, les emails informels et les supports marketing.

Exemple :

Salut ! Découvrez nos nouvelles fonctionnalités géniales qui vont vous simplifier la vie.

Académique

Langage académique et précis. Idéal pour les articles de recherche, les revues académiques, les thèses et les supports éducatifs.

Exemple :

Cette étude examine la corrélation entre les facteurs socio-économiques et les résultats éducatifs.

Technique

Préserve la terminologie technique et maintient la précision. Parfait pour les manuels, les spécifications, les documents d'ingénierie et la documentation technique.

Exemple :

Le point de terminaison API accepte les charges utiles JSON avec encodage UTF-8 via des requêtes HTTP POST.

Prompt Personnalisé

Rédigez vos propres instructions de traduction. Fournissez des conseils spécifiques à l'IA sur la façon dont vous souhaitez que votre contenu soit traduit.

Exemples de prompts personnalisés :

  • « Traduire pour un public d'enfants en utilisant des mots simples »
  • « Conserver tous les noms de marques et de produits en anglais »
  • « Utiliser le keigo japonais formel (langage honorifique) »
  • « Conservez les {variables} et balises inchangés, ne les traduisez pas et ne les remplacez pas »

Ce qu'il ne faut PAS inclure dans votre prompt

Notre système préserve automatiquement la mise en page, les polices, les images et les graphiques originaux. Ajouter ces instructions peut confondre l'IA et réduire la qualité de la traduction :

  • Instructions de police ou de formatage (ex., « utiliser la police Devanagari », « mettre le texte en gras »)
  • Instructions de format de sortie (ex., « exporter en fichier Word », « enregistrer en PDF »)
  • Demandes de préservation de mise en page (ex., « garder les images », « préserver les graphiques »)

Concentrez votre prompt uniquement sur le style et le ton de traduction pour obtenir les meilleurs résultats.

Description du Document

Aidez l'IA à mieux comprendre votre document en fournissant une brève description. Cela améliore la précision de la traduction, en particulier pour les contenus spécialisés.

Bons Exemples

  • "Article de recherche médicale sur le traitement du diabète"
  • "Contrat juridique de licence logicielle"
  • "Manuel technique d'équipements industriels"

Conseil : La description est facultative. Si laissée vide, le système analysera automatiquement votre document pour comprendre son contexte.

Glossaire

Un glossaire vous permet de définir des traductions de termes spécifiques que l'IA doit utiliser. Cela garantit la cohérence pour les noms de marques, les termes techniques et le vocabulaire spécifique à l'industrie.

Saisie Manuelle

Ajoutez des termes un par un directement dans l'interface. Entrez le terme source et sa traduction souhaitée.

Comment ajouter des termes manuellement

  1. 1Cliquez sur le bouton « Ajouter un terme » pour créer une nouvelle entrée
  2. 2Entrez le terme source dans le champ « Original »
  3. 3Entrez la traduction souhaitée dans le champ « Traduction »
  4. 4Répétez pour ajouter d'autres termes, ou cliquez sur × pour supprimer les entrées indésirables
Terme SourceTraduction
APIAPI
Machine LearningApprentissage Automatique
Cloud ComputingInformatique en Nuage

Téléchargement de Fichier

Téléchargez un fichier de glossaire avec votre terminologie. Le fichier doit contenir deux colonnes :

  • Colonne 1 : Terme source (le mot ou la phrase d'origine)
  • Colonne 2 : Terme cible (la traduction souhaitée)

Les en-têtes sont facultatifs. Après le téléchargement, vous pouvez sélectionner les colonnes à utiliser comme source et cible.

Formats pris en charge :

CSV - Valeurs séparées par des virgulesTSV - Valeurs séparées par des tabulationsXLSX/XLS - Fichiers Microsoft Excel

Comment Fonctionne le Glossaire

Lorsque vous fournissez un glossaire, notre IA utilise ces traductions exactes chaque fois que ces termes apparaissent dans votre document :

  • Les termes sont appariés exactement comme spécifié dans votre glossaire
  • L'IA priorise les termes du glossaire sur ses propres choix de traduction
  • Le glossaire garantit la cohérence dans tout votre document

Conseil Pro : Pour de meilleurs résultats, incluez à la fois les formes singulière et plurielle des termes dans votre glossaire s'ils ont des traductions différentes.

Exclure de la traduction

Lors de la traduction de fichiers de feuille de calcul, vous pouvez exclure des colonnes, lignes ou feuilles spécifiques de la traduction. Cela est utile pour garder les identifiants, codes ou données de référence inchangés.

Quand l'utiliser

  • Colonnes d'ID ou de code qui doivent rester inchangées
  • Lignes d'en-tête déjà dans la langue cible
  • Feuilles de référence contenant des formules ou données
  • Colonnes de données numériques qui n'ont pas besoin de traduction

Exclure des colonnes

Entrez les numéros de colonnes séparés par des virgules.

Exemple : 1, 2, 3

Exclure des lignes

Entrez les numéros de lignes séparés par des virgules. Vous pouvez également utiliser des plages.

Exemple : 1, 2, 3 ou 1-5

Comment les colonnes et les lignes fonctionnent ensemble

Lorsque vous spécifiez à la fois des colonnes et des lignes, une cellule est exclue si elle se trouve dans N'IMPORTE QUELLE colonne exclue OU N'IMPORTE QUELLE ligne exclue.

Exemple

Si vous excluez la colonne 1 et la ligne 2 :

  • Toutes les cellules de la colonne 1 ne seront pas traduites
  • Toutes les cellules de la ligne 2 ne seront pas traduites

Exclure des feuilles (Excel uniquement)

Pour les fichiers Excel avec plusieurs feuilles, entrez les numéros de feuilles pour ignorer des feuilles entières lors de la traduction.

Exemple : 1, 2, 3

Comment les feuilles fonctionnent avec les colonnes/lignes

L'exclusion de feuille est vérifiée en premier. Si une feuille est exclue, la feuille entière est ignorée et les règles de colonnes/lignes ne s'appliquent pas à cette feuille.

Exemple : Si vous excluez la feuille 2 et la colonne 1, alors la feuille 2 est complètement ignorée, tandis que la colonne 1 est exclue uniquement dans les feuilles restantes.

Types de fichiers pris en charge

La fonction d'exclusion fonctionne avec :

  • Fichiers Excel (.xlsx) - colonnes, lignes et feuilles
  • Fichiers CSV (.csv) - colonnes et lignes
  • Fichiers TSV (.tsv) - colonnes et lignes

Astuce : Les colonnes et les lignes utilisent une numérotation commençant à 1, correspondant à ce que vous voyez dans votre application de feuille de calcul.