InDesign IDML-Dateien übersetzen
Professioneller Übersetzungsservice für Adobe InDesign-Dateien. Laden Sie Ihre IDML-Datei hoch und erhalten Sie präzise Übersetzungen unter Beibehaltung komplexer Layouts, Stile und Design-Elemente.
oder ziehen und ablegen
pdf, xlsx, docx, csv, pptx, srt, vtt, ass, epub bis zu 25 MB
Was ist IDML-Übersetzung?
- Die Übersetzung von InDesign-Dokumenten war traditionell ein komplexer Prozess, der manuellen Textexport, Übersetzung und sorgfältige Neuformatierung erforderte. Design-Agenturen und Verlage kämpfen oft damit, die Layout-Integrität zu bewahren während sie mehrsprachige Versionen ihrer Dokumente verwalten, was zu zeitaufwändigen manuellen Anpassungen und potenziellen Design-Inkonsistenzen führt.
- Unser IDML-Übersetzungsservice nutzt fortschrittliche KI, um Ihre InDesign-Dateien automatisch zu übersetzen und dabei alle Formatierungen, Stile und Layout-Elemente zu bewahren. Exportieren Sie einfach Ihr InDesign-Dokument als IDML, laden Sie es auf unsere Plattform hoch und erhalten Sie eine perfekt übersetzte Version, die direkt in InDesign geöffnet werden kann. Das eliminiert stundenlange manuelle Arbeit und gewährleistet Konsistenz in allen Sprachversionen.
Warum unseren IDML-Übersetzungsservice wählen
KI-gestützte Genauigkeit
Vorschau vor Bezahlung
Pay-per-Use-Modell
Über 100 Sprachen
Sicher und vertraulich
Aktuelle Einschränkungen
Wie IDML-Übersetzung funktioniert
Unser optimierter Prozess macht die Übersetzung von InDesign-Dateien einfach und effizient:
1. IDML exportieren und hochladen
2. Übersetzungs-Vorschau
3. Bezahlung abschließen
4. Übersetzte IDML herunterladen
5. Sichere Dateilöschung
InDesign-Funktionen, die wir bewahren
Komplexe Layouts
Mehrspaltige Layouts, Textumfluss und Verkettung werden beibehalten. Ihre sorgfältig gestalteten Seitenstrukturen bleiben nach der Übersetzung intakt.
Stile und Formatierung
Absatz-, Zeichen- und Objektstile werden vollständig bewahrt. Globale Design-Änderungen bleiben nach der Übersetzung genauso einfach.
Bilder und Verknüpfungen
Verknüpfte Bilder und ihre Positionierung bleiben unverändert. Sie müssen möglicherweise Links aktualisieren, falls sich Dateipfade ändern, aber die Platzierung bleibt perfekt.
Best Practices für IDML-Übersetzung
Textrahmen organisieren
Verwenden Sie verkettete Textrahmen für fließenden Inhalt. Dies hilft unserer KI, Inhaltsbeziehungen zu verstehen und angemessenen Textfluss in der übersetzten Version zu erhalten.
Musterseiten verwenden
Elemente auf Musterseiten werden konsistent über Ihr Dokument übersetzt und gewährleisten, dass Kopf-, Fußzeilen und wiederkehrende Elemente einheitlich bleiben.
Absatzstile anwenden
Konsistente Verwendung von Absatz- und Zeichenstilen bewahrt nicht nur die Formatierung, sondern hilft unserer KI, angemessene typografische Regeln für jede Sprache anzuwenden.
Tabellen und Fußnoten
Tabellen und Fußnoten werden intelligent behandelt, ihre Beziehungen und Formatierung beibehalten, während Texterweiterung in der Übersetzung berücksichtigt wird.
IDML-Übersetzung FAQ
Benötige ich InDesign, um diesen Service zu nutzen?
Sie benötigen InDesign, um Ihr Dokument als IDML zu exportieren und die übersetzte Datei zu öffnen. Der Übersetzungsprozess selbst findet vollständig auf unserer Plattform statt, ohne InDesign zu benötigen.
Was passiert mit meinen Schriftarten?
Schriftart-Referenzen werden bewahrt, aber Sie benötigen die entsprechenden Schriftarten für die Zielsprache installiert. Wir empfehlen Schriftarten zu verwenden, die den Zeichensatz Ihrer Zielsprache unterstützen.
Kann ich zurück zum INDD-Format übersetzen?
Wir liefern IDML-Ausgabe, die nahtlos in InDesign öffnet. Einmal geöffnet, können Sie es als INDD-Format speichern. IDML gewährleistet maximale Kompatibilität zwischen InDesign-Versionen.
Wie wird Texterweiterung behandelt?
Unsere KI berücksichtigt typische Texterweiterungs-Verhältnisse (z.B. Englisch zu Deutsch ~30% länger). Textrahmen können überlaufen, aber InDesigns eingebaute Werkzeuge machen Anpassungen unkompliziert.