AI-Powered Subtitle Translation

Translate subtitles instantly and reach global audiences

From YouTube videos to Netflix series, our AI subtitle translator helps you localize content in minutes. Support for SRT, WebVTT, and ASS formats with perfect timing preservation and style retention.

SRTVTTASS
Upload a file

or drag and drop

pdf, xlsx, docx, csv, pptx, srt, vtt, ass, epub up to 25MB

New Feature

Need to translate entire videos?

Our video translation service uses OpenAI Whisper to automatically transcribe speech, generate subtitles, and translate them into 100+ languages. No manual subtitle creation needed.

  • Automatic speech recognition - no manual subtitles required
  • Support for MP4, AVI, MOV, MKV, and more
  • 98% accuracy with multiple accent support

Supported Video Formats

MP4 • AVI • MOV • MKV • WebM

Supported Subtitle Formats

Click to learn about each format's features and translation capabilities

SRT Subtitles

Learn More

SubRip (.srt) is the most universal subtitle format. Simple structure with sequence numbers, timestamps, and plain text. Supported by YouTube, Netflix, VLC, and virtually every platform.

WebVTT Subtitles

Learn More

Web Video Text Tracks (.vtt) is the HTML5 standard for web videos. Supports text styling (bold, italic, colors), positioning, metadata, and cue settings. Perfect for online video platforms.

ASS Subtitles

Learn More

Advanced SubStation (.ass) supports complex styling, multiple layers, animations, and karaoke effects. Popular for anime and professionally styled videos. All effects preserved during translation.

Powerful AI Translation Features

Industry-leading translation quality powered by OpenAI's latest technology

Contextual Understanding

AI understands the full video context, ensuring consistent terminology, proper names, and natural dialogue flow throughout.

Perfect Timing Sync

Original timestamps are preserved automatically. No need to re-time subtitles after translation.

Style Preservation

Colors, fonts, positions, and animation effects are fully retained in the translated output.

100+ Languages

Translate between English, Spanish, French, German, Japanese, Korean, Chinese, and 100+ other languages.

Dual Subtitles

Generate bilingual subtitles with original and translated text for language learning or comparison.

Three Simple Steps

Professional subtitle translation in minutes, no expertise required

1

Upload Subtitle File

Drag and drop or select your subtitle file. All major formats supported with no conversion needed.

2

Select Languages

Choose source and target languages. Our AI automatically detects and suggests optimal settings.

3

Download Translation

Preview the results, then pay to download the complete file in the original format.

Use Cases

Perfect for every subtitle translation need

🎥

YouTube Creators

Add multilingual subtitles to expand your international audience, boost SEO rankings, and increase watch time.

🎓

Online Education

Make courses accessible globally with accurate academic terminology and knowledge preservation.

🏢

Corporate Training

Localize training videos for multinational teams ensuring consistent learning experiences worldwide.

🎬

Film & TV

Translate movies, series, and documentaries while preserving emotional impact and cultural nuances.

📢

Marketing Videos

Quickly localize product demos and ads while maintaining brand message consistency.

🎮

Gaming Content

Translate gameplay videos and tutorials to engage players worldwide.

Compare Solutions

See how we save you time and money

vs Human Translationvs Free ToolsOur Solution
Processing Time5-10 hours per hour of video10-30 minutes3-5 minutes
Cost$50-200 per hour of videoFree$5-20 per hour of video
Translation QualityExcellentPoor to FairExcellent
Format RetentionManualLimitedPerfect
Style EffectsMust rebuildLostFully preserved
Active Users
50,000+
Subtitles Translated
1,000,000+
Languages Supported
100+
Customer Satisfaction
98%

Customer Reviews

As a YouTube creator, this service saves me hours every week. What used to take all day now takes minutes, and the quality is outstanding!

Sarah M. - Content Creator

We needed subtitles in 8 languages for our online courses. Doc2Lang delivers professional quality at a fraction of the cost. Students love it.

Prof. James K. - Online Educator

Documentary subtitles require emotional accuracy. This AI preserves the original impact perfectly. Viewers say the subtitles feel professional.

Michael R. - Independent Filmmaker

Corporate training videos in multiple languages used to cost a fortune. With Doc2Lang, we cut costs by 90% and turnaround by 10x!

Jennifer L. - HR Director

Frequently Asked Questions

What's the maximum file size?
Single files up to 25MB are supported, which covers 10+ hours of subtitle content.
How long does translation take?
Typically 3-5 minutes for one hour of video subtitles, depending on complexity.
Can I translate to multiple languages at once?
Currently, you need to translate separately for each language. For multiple language versions, please upload the file multiple times and select different target languages.
Will the format change after translation?
No, output files maintain the same format and encoding as the input.
Do you support RTL languages (Arabic, Hebrew)?
Full support including proper text direction and punctuation handling.
Can I translate only part of the subtitles?
Currently full file translation only, but you can edit the output with any subtitle editor.
Which languages are supported?
We support 100+ languages including English, Spanish, French, German, Japanese, Korean, Chinese, Arabic, and many more.
How long are files stored?
Files are retained for 2 weeks for download, then automatically deleted. You can delete them immediately if preferred.

Take Your Videos Global

No complex setup, no technical knowledge required. Upload your subtitle file and get professional translation instantly. Free preview, pay only when satisfied.

✓ All formats supported ✓ 100+ languages ✓ Style preservation ✓ Free preview