1
00:00:17,375 --> 00:00:19,458
Olá, Sr. Caracol!

2
00:00:19,458 --> 00:00:22,333
Ah, seu fofinho cornu aspersum.

3
00:00:22,333 --> 00:00:25,125
Pontos extras pelo nome em latim!

4
00:00:28,375 --> 00:00:30,833
Não acredito que ficamos com a ecochata.

5
00:00:30,833 --> 00:00:34,667
Se eu tiver que ouvir o nome em latim de mais um animal, juro que vou matar ela.

6
00:00:34,667 --> 00:00:39,542
Relaxa, docinho. Enquanto ela faz todo o trabalho, nós vamos nos divertir à beça.

7
00:00:39,542 --> 00:00:42,583
É! E ficar bêbados até não aguentar mais!

8
00:00:42,583 --> 00:00:44,250
Já pensei nisso, cara.

9
00:00:44,250 --> 00:00:48,625
Vamos, equipe! Não podemos ficar enrolando com tanta natureza para ver!

10
00:00:48,625 --> 00:00:53,667
Pensei em chamarmos nosso projeto de classe de “Fungos numa Floresta!”

11
00:00:53,667 --> 00:00:56,167
Sacou? Porque somos um grupo de caras divertidos.

12
00:00:56,167 --> 00:00:57,667
E também fungos, que-

13
00:00:57,667 --> 00:01:02,458
Psiu! Aquilo é uma lavadeira-amarela. E ela está em apuros!

14
00:01:02,750 --> 00:01:06,333
Calma, calma, minha pequenina motacilla flava.

15
00:01:07,792 --> 00:01:10,042
Ah! Olha como ela vai!

16
00:01:10,375 --> 00:01:11,500
Uau!

17
00:01:11,500 --> 00:01:14,417
Sai da frente, babaca! Estamos acampando aqui.

18
00:01:14,417 --> 00:01:17,500
Finalmente! Hora de acender essa churrasqueira.

19
00:01:18,417 --> 00:01:20,167
Ah. Nossa, meu Deus.

20
00:01:27,333 --> 00:01:28,875
Que nojo!

21
00:01:30,833 --> 00:01:35,458
Ei. Calma, pessoal. A gente deveria estar estudando a natureza, não destruindo ela.

22
00:01:35,458 --> 00:01:37,958
Pausa pra mijar!

23
00:01:40,708 --> 00:01:44,667
Ei, esquisitão dos fungos! Faça algo útil e conserte a barraca.

24
00:01:44,667 --> 00:01:48,917
Ah, uma provocação amigável de acampamento. Divertido.

25
00:01:49,875 --> 00:01:52,583
Ela não sobreviveria 5 minutos sozinha nestas matas.

26
00:01:52,583 --> 00:01:56,792
É. Ela é uma frouxa de marca maior, né?

27
00:01:56,792 --> 00:01:59,000
Ei, Phil! Como vão aquelas salsichas?

28
00:01:59,000 --> 00:02:02,458
Quase pronto! Só precisa de mais um pouco de sal...

29
00:02:36,333 --> 00:02:39,208
É incrível. É uma nova espécie.

30
00:02:39,208 --> 00:02:41,875
Que diabos são essas coisas?

31
00:02:41,875 --> 00:02:44,542
É como se um gnomo tivesse transado com um cogumelo.

32
00:02:57,375 --> 00:02:59,583
Eles são absolutamente adoráveis.

33
00:02:59,583 --> 00:03:02,000
É, absolutamente adoráveis pra caramba.

34
00:03:02,000 --> 00:03:05,625
E eu aposto que vamos ganhar uma fortuna se pegarmos uma dessas coisas.

35
00:03:05,625 --> 00:03:06,958
Seríamos famosos!

36
00:03:06,958 --> 00:03:08,292
Sair na MTV.

37
00:03:08,292 --> 00:03:09,875
Fico imaginando qual é o gosto delas.

38
00:03:09,875 --> 00:03:12,500
A gente realmente não deveria perturbar o habitat deles.

39
00:03:12,500 --> 00:03:15,917
Certo. Claro, claro.

40
00:03:15,917 --> 00:03:17,500
Saudações.

41
00:03:17,500 --> 00:03:19,000
Bem-vindos, amigos.

42
00:03:19,000 --> 00:03:21,208
Já vou descer.

43
00:03:26,250 --> 00:03:28,750
Posso lhes oferecer um chá de hortelã?

44
00:03:28,750 --> 00:03:30,667
O que vocês são?

45
00:03:30,667 --> 00:03:34,417
Somos Sprites. Nós trazemos equilíbrio à floresta.

46
00:03:34,417 --> 00:03:39,667
Nós cuidamos dos animais, das plantas, dos pássaros, do musgo...

47
00:03:41,000 --> 00:03:43,917
Pessoal? Pessoal, eu...

48
00:03:46,583 --> 00:03:51,542
Ei, ahn, velhinho cogumelo, tá de boa se a gente acampar aqui pela noite?

49
00:03:51,542 --> 00:03:56,333
Com certeza. Um amigo da floresta é amigo dos sprites.

50
00:03:57,708 --> 00:04:01,375
Talvez fosse só ketchup... ou alguma coisa... tipo...

51
00:04:01,375 --> 00:04:09,125
Tinta vermelha? É, talvez estivessem só pintando seus chapéuzinhos ou... sei lá...

52
00:04:15,500 --> 00:04:17,042
Pessoal?

53
00:04:20,083 --> 00:04:21,625
Pessoal?

54
00:04:22,417 --> 00:04:23,958
Pessoal, isso não tem graça.

55
00:04:25,083 --> 00:04:26,625
Pessoal?

56
00:04:47,208 --> 00:04:50,167
A gente só ia pegar um! Mas eles são psicopatas!

57
00:04:50,167 --> 00:04:52,958
Você tem que me tirar dessas! Rápido! Eles vão nos matar!

58
00:04:55,667 --> 00:04:56,583
Rápido!

59
00:04:56,583 --> 00:04:59,458
Pé direito, pé esquerdo, folha e pedra.

60
00:04:59,458 --> 00:05:03,583
Vocês escolheram o lugar errado pra acampar, suas vadias.

61
00:05:03,583 --> 00:05:05,292
Soltem os sprites neles!

62
00:05:05,833 --> 00:05:07,542
Corram!!!

63
00:05:18,370 --> 00:05:20,091
Tomem essa, seus aberrações!

64
00:05:21,567 --> 00:05:22,286
Sprite isso!

65
00:05:30,250 --> 00:05:32,083
Aaaah! Meus olhos!

66
00:05:57,625 --> 00:05:59,625
Docinho?! Me ajuda!

67
00:06:07,125 --> 00:06:08,875
Docinhos!

68
00:06:11,292 --> 00:06:13,208
Muffin do amor...

69
00:06:14,167 --> 00:06:15,667
Hã?

70
00:06:40,042 --> 00:06:43,458
Não, não, não! Eu não sei nadar!

71
00:06:55,083 --> 00:06:56,875
Sim!

72
00:06:58,292 --> 00:06:59,708
Não!

73
00:07:06,359 --> 00:07:08,141
Filho de uma Spriteberry!

74
00:07:08,141 --> 00:07:09,608
Queima! Queima!

75
00:07:12,833 --> 00:07:16,208
Eu não quero te machucar! Só fique longe!

76
00:07:17,208 --> 00:07:21,125
Muito bem, então. Comam sal, seus bastardos verdes!

77
00:07:56,833 --> 00:07:58,542
Não, não, não.

78
00:07:58,542 --> 00:08:03,333
Aqueles delinquentes tratavam o mundo como a própria lixeira particular.

79
00:08:03,333 --> 00:08:05,625
E você os soltou!

80
00:08:05,625 --> 00:08:07,833
Agora você vai se juntar a eles!

81
00:08:45,875 --> 00:08:49,167
Essa eu te concedo, Irmão Pássaro!

82
00:08:50,000 --> 00:08:55,417
Certo, sprites, vamos queimar os corpos e tomar um chá de hortelã-pimenta.
