1
00:00:17,375 --> 00:00:19,458
¡Hola, señor caracol!

2
00:00:19,458 --> 00:00:22,333
Ay, qué lindo eres, pequeño Cornu aspersum.

3
00:00:22,333 --> 00:00:25,125
¡Puntos extra por el nombre en latín!

4
00:00:28,375 --> 00:00:30,833
No me puedo creer que nos haya tocado la ecologista.

5
00:00:30,833 --> 00:00:34,667
Si tengo que oír el nombre en latín de otro animal, juro que la voy a matar.

6
00:00:34,667 --> 00:00:39,542
Relájate, bomboncito. Mientras ella hace todo el trabajo, nosotros nos lo pasaremos en grande.

7
00:00:39,542 --> 00:00:42,583
¡Sí! ¡Y nos pondremos borrachos como cubas!

8
00:00:42,583 --> 00:00:44,250
Llevo la delantera, tío.

9
00:00:44,250 --> 00:00:48,625
¡Vamos, equipo! No debemos perder el tiempo cuando hay tanta naturaleza que ver.

10
00:00:48,625 --> 00:00:53,667
Estaba pensando que podríamos llamar a nuestro proyecto de clase «Fungis en un bosque».

11
00:00:53,667 --> 00:00:56,167
¿Lo pillan? Porque somos un grupo de tipos divertidos.

12
00:00:56,167 --> 00:00:57,667
Y además fungis, lo que-

13
00:00:57,667 --> 00:01:02,458
¡Chist! Es una lavandera boyera. ¡Y está en apuros!

14
00:01:02,750 --> 00:01:06,333
Tranquila, tranquila, mi pequeña Motacilla flava.

15
00:01:07,792 --> 00:01:10,042
¡Oh! ¡Mírala correr!

16
00:01:10,375 --> 00:01:11,500
¡Guau!

17
00:01:11,500 --> 00:01:14,417
¡Quítate de en medio, pardillo! Acampamos aquí.

18
00:01:14,417 --> 00:01:17,500
¡Por fin! Hora de encender la barbacoa.

19
00:01:18,417 --> 00:01:20,167
Oh. Ay, Dios.

20
00:01:27,333 --> 00:01:28,875
¡Qué asco!

21
00:01:30,833 --> 00:01:35,458
Calma, chicos. Se supone que tenemos que estudiar la naturaleza, no destrozarla.

22
00:01:35,458 --> 00:01:37,958
¡Pausa para mear!

23
00:01:40,708 --> 00:01:44,667
¡Eh, bicho raro del hongo! Hazte útil y arregla la tienda.

24
00:01:44,667 --> 00:01:48,917
Oh, unas bromitas amistosas en el campamento. Qué divertido.

25
00:01:49,875 --> 00:01:52,583
No sobreviviría ni 5 minutos sola en estos bosques.

26
00:01:52,583 --> 00:01:56,792
Sí. Esa tía es una auténtica blandengue, ¿no?

27
00:01:56,792 --> 00:01:59,000
¡Eh, Phil! ¿Cómo van esas salchichas?

28
00:01:59,000 --> 00:02:02,458
¡Casi listas! Solo les falta un poco más de sal...

29
00:02:36,333 --> 00:02:39,208
Es increíble. Es una especie nueva.

30
00:02:39,208 --> 00:02:41,875
¿Qué demonios son esas cosas?

31
00:02:41,875 --> 00:02:44,542
Es como si un gnomo se hubiera tirado a una seta.

32
00:02:57,375 --> 00:02:59,583
Son absolutamente adorables.

33
00:02:59,583 --> 00:03:02,000
Sí, absolutamente jodidamente adorables.

34
00:03:02,000 --> 00:03:05,625
Y apuesto a que haremos una fortuna si atrapamos a una de esas cosas.

35
00:03:05,625 --> 00:03:06,958
¡Seríamos famosos!

36
00:03:06,958 --> 00:03:08,292
Salir en MTV.

37
00:03:08,292 --> 00:03:09,875
Me pregunto a qué sabrán.

38
00:03:09,875 --> 00:03:12,500
De verdad no deberíamos alterar su hábitat.

39
00:03:12,500 --> 00:03:15,917
Claro. Sí, sí.

40
00:03:15,917 --> 00:03:17,500
Saludos.

41
00:03:17,500 --> 00:03:19,000
Bienvenidos, amigos.

42
00:03:19,000 --> 00:03:21,208
Ahora mismo bajo.

43
00:03:26,250 --> 00:03:28,750
¿Les puedo ofrecer un poco de té de menta?

44
00:03:28,750 --> 00:03:30,667
¿Qué son ustedes, chicos?

45
00:03:30,667 --> 00:03:34,417
Somos sprites. Mantenemos el equilibrio del bosque.

46
00:03:34,417 --> 00:03:39,667
Cuidamos de los animales, las plantas, los pájaros, el musgo...

47
00:03:41,000 --> 00:03:43,917
¿Chicos? Chicos, yo...

48
00:03:46,583 --> 00:03:51,542
Oye, eh, viejecito seta, ¿te parece bien que acampemos aquí esta noche?

49
00:03:51,542 --> 00:03:56,333
Por supuesto. Un amigo del bosque es amigo de los sprites.

50
00:03:57,708 --> 00:04:01,375
Quizá solo era kétchup... o algo... así...

51
00:04:01,375 --> 00:04:09,125
¿Pintura roja? Sí, quizá solo estuvieran pintando sus pequeños sombreros o... algo así...

52
00:04:15,500 --> 00:04:17,042
¿Chicos?

53
00:04:20,083 --> 00:04:21,625
¿Chicos?

54
00:04:22,417 --> 00:04:23,958
Chicos, esto no tiene gracia.

55
00:04:25,083 --> 00:04:26,625
¿Chicos?

56
00:04:47,208 --> 00:04:50,167
¡Solo íbamos a atrapar a uno! ¡Pero están locos!

57
00:04:50,167 --> 00:04:52,958
¡Tienes que sacarme de estas! ¡Rápido! ¡Nos van a matar!

58
00:04:55,667 --> 00:04:56,583
¡Rápido!

59
00:04:56,583 --> 00:04:59,458
Pie derecho, pie izquierdo, hoja y piedra.

60
00:04:59,458 --> 00:05:03,583
Elegisteis el lugar de acampada equivocado, cabrones.

61
00:05:03,583 --> 00:05:05,292
¡A por ellos!

62
00:05:05,833 --> 00:05:07,542
¡Corred!!!

63
00:05:18,370 --> 00:05:20,091
¡Tomad eso, pequeños bichos raros!

64
00:05:21,567 --> 00:05:22,286
¡Toma esto!

65
00:05:30,250 --> 00:05:32,083
¡Aaah! ¡Mis ojos!

66
00:05:57,625 --> 00:05:59,625
¿Bomboncito?! ¡Ayúdame!

67
00:06:07,125 --> 00:06:08,875
¡Pastelitos dulces!

68
00:06:11,292 --> 00:06:13,208
Bomboncito de amor...

69
00:06:14,167 --> 00:06:15,667
¿Eh?

70
00:06:40,042 --> 00:06:43,458
¡No, no, no! ¡No sé nadar!

71
00:06:55,083 --> 00:06:56,875
¡Sí!

72
00:06:58,292 --> 00:06:59,708
¡No!

73
00:07:06,359 --> 00:07:08,141
¡Hijo de Spriteberry!

74
00:07:08,141 --> 00:07:09,608
¡Arde! ¡Arde!

75
00:07:12,833 --> 00:07:16,208
¡No quiero hacerte daño! ¡Solo mantén la distancia!

76
00:07:17,208 --> 00:07:21,125
Muy bien, entonces. ¡Comed sal, cabrones verdes!

77
00:07:56,833 --> 00:07:58,542
No-no-no.

78
00:07:58,542 --> 00:08:03,333
Esos gamberros trataban el mundo como si fuera su propio basurero personal.

79
00:08:03,333 --> 00:08:05,625
¡Y tú los dejaste libres!

80
00:08:05,625 --> 00:08:07,833
¡Ahora te unirás a ellos!

81
00:08:45,875 --> 00:08:49,167
Te la concedo, Hermano Pájaro.

82
00:08:50,000 --> 00:08:55,417
Muy bien, sprites, quememos los cuerpos y tomemos un poco de té de menta.
